These are the only 12 steps anyone's gonna get me to take. | Open Subtitles | هذه هي ال12 درجة الوحيدة التي يجب أن يأخذها مني أحد |
- take'em into the woods for a snack? | Open Subtitles | يأخذها إلى الغابة ليتناول وجبة ليلية خفيفة متأخرة؟ |
That's a fact. He'll take it to his grave. | Open Subtitles | وهذه هى الحقيقه ,سوف يأخذها معه الى القبر |
Well, Vincent usually picks up Olivia after school and then takes her to her math tutor or piano practice. | Open Subtitles | حسنا , فينسنت عادة يأخذ أوليفيا بعد المدرسة و من ثم يأخذها لمعلمة الرياضيات أو مدرب البيانو |
He's taking it out on the whole United States. | Open Subtitles | وهو يأخذها رحلات إلى جميع أنحاء الولايات المتحدة |
If the killer wanted this, he could have taken it easily. | Open Subtitles | إذا كان القاتل يريدها؛ كان من الممكن أن يأخذها بسهولة |
This is his notebook. He took it with him everywhere. | Open Subtitles | وهذه هى مذكراته كان يأخذها معه فى كل مكان |
I just wish Ben would take it more seriously, you know? | Open Subtitles | كنت أريد فقط أن يأخذها بن بجدية أكثر، أتفهميني ؟ |
Ànd Govinda has to take it to the post soon. | Open Subtitles | و غوفيندا يجب أن يأخذها إلى مكتب البريد قريبآ |
- No. Some officer will take it away at Fort Bascom. It's too good for an officer. | Open Subtitles | أحد الضباط قد يأخذها منك في فورت باسكوم وهي أثمن من أن تكون لأي ضابط |
- I don't want someone to take her. - Don't move. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي شخص أن يأخذها منى لا تتحرك |
So they put stuff like this out for people to take. | Open Subtitles | لذا هم يضعون أشياء مثل هذا بالخارج لكي يأخذها الناسِ |
HE WAS SUPPOSED TO take HER FOR THE WEEKEND. | Open Subtitles | كان يفترض أن يأخذها معه لعطلة نهاية الأسبوع |
WELL, I THINK THE DIRECTOR OF ACQUISITIVENESS CAN take IT. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد ان مدير التملكات يمكنه ان يأخذها |
I think it's time for the Puma to take it there... | Open Subtitles | اعتقد انه قد حان الوقت المناسب للبوما ان يأخذها للعالمية |
The Panel did not receive this information in time to take it into account in its review of the claim. | UN | ولم يتلق الفريق هذه المعلومات في الموعد المناسب لكي يأخذها في الحسبان عند استعراضه للمطالبة. |
The Panel did not receive this information in time to take it into account during its review of the claim. | UN | ولم يتلق لفريق هذه المعلومات في الموعد المناسب لكي يأخذها في الاعتبار عند دراسة المطالبة. |
Under-braking and takes it easy through the left and right. | Open Subtitles | يستخدم المكابح و يأخذها بهدوء من اليسار و لليمين |
However the present report also takes them into account and responds to the Committee's previous concerns. | UN | بيد أن التقرير الحالي يأخذها في الحسبان ويستجيب لشواغل اللجنة السابقة. |
However, instead of taking her to the army headquarters she was taken to a faraway beach. | UN | إلا أنه بدلا من أن يأخذها إلى مقر قيادة الجيش أخذها إلى شاطئ بعيد. |
Shandra's dad is taking her and her brother to Six Flags that weekend. | Open Subtitles | والد شاندرا يأخذها وشقيقها إلى ستة أعلام في نهاية الأسبوع. |
Responses received were forwarded to the Advisory Group to be taken into account in developing the Advisory Group's proposals and recommendations . | UN | وأحيلت ردود هذه الدول والمؤسسات إلى الفريق الاستشاري كي يأخذها في الاعتبار عند وضع مقترحاته وتوصياته. |
- Yeah... - No. I've been bent about things, and I took it out on the one I should not be. | Open Subtitles | كنت عازماً على أمور وألقيت بها على الشخص الذي لا ينبغي أن يأخذها |
Some dude'll pick her up and give her a nice bed to sleep in. | Open Subtitles | شخص ما سوف يأخذها ويعطيها فراش جميل لتنام فيه |
it's stupid. i should have let him have it. | Open Subtitles | الأمر سخيف، كان يجدر بي تركه يأخذها كان... |
The World Food Programme is helping poor children, especially girls, to attend primary school through school feeding programmes and by providing take-home rations. | UN | ويساعد برنامج الأغذية العالمي الأطفال الفقراء، ولا سيما البنات، على الالتحاق بصفوف الدراسة الابتدائية من خلال برامج التغذية المدرسية، ومن خلال توفير حصص غذائية يأخذها التلاميذ معهم إلى بيوتهم. |