It shouldn't take me long to own the facility's scada network. | Open Subtitles | لن يأخذ مني وقت طويل لإختراق نظام التحكم في المبنى |
I told the law it'd take me no time at all to find this piece of clothing. | Open Subtitles | أخبرتهم بأن الأمر لن يأخذ مني الكثير من الوقت لكي أجد هذه القطعة من الملابس. |
It might take me a minute before I'd share a meal with her again, but she's nice. | Open Subtitles | قد يأخذ مني وقتا قبل أن أشاطرها وجبة مجددا، لكنها رائعة |
They must be stopped before this retched flesh takes me. | Open Subtitles | ويجب أن تتوقف قبل هذا الجسد retched يأخذ مني. |
How come it takes me five minutes to get ready, and you take forever? | Open Subtitles | كيف يأخذ مني وقت 5 دقائق لأستعد و أنت تأخذ وقت طويل |
It only took me 72 times longer than it usually does. | Open Subtitles | أخذ مني الأمر 72 مرة أطول مما يأخذ مني عادة |
every single guy in the city wants to take me out for peanuts and crackerjack. | Open Subtitles | كل رجل واحد في المدينة يريد أن يأخذ مني الخروج عن الفول السوداني وممتاز جدا. |
Which might take me a while, but I will still come. | Open Subtitles | الذي قد يأخذ مني بعض الوقت، ولكن سوف لا تزال تأتي. |
Didn't take me too long to realize that it was the fear that keeps everybody in line here. | Open Subtitles | لم يأخذ مني وقتاً كثيراً حتى أدركت أن الخوف وحده هو من يبقى كل شخص عند حده |
I want to sit close to the door. This won't take me long. | Open Subtitles | أريد الجلوس بالقرب من الباب فهذا لن يأخذ مني الكثير من الوقت |
Well, he wants to take me out again. | Open Subtitles | حسنا، وقال انه يريد أن يأخذ مني مرة أخرى. |
And even though I stayed married for possibly the craziest reason anyone has ever stayed married, it didn't take me long to realize what my dad was talking about. | Open Subtitles | على الرغم من أنني بقيت متزوجاً وذلك للسبب, المحتل أن يكون الأكثر جنوناً لإبقاء شخصين متزوجين لم يأخذ مني وقت لكي أدرك ما كان يعني أبي |
That way, it will only take me a few seconds to shut down the core and make the jump into hyperspace. | Open Subtitles | هكذا لن يأخذ مني إغلاق الحاسوب والانتقال للفضاء الفوقي سوى بعض ثواني |
It would take me 30 seconds to put you back in the soup kitchen queue. | Open Subtitles | سوف لن يأخذ مني سوى 30 ثانية لكي ارجع بك لطابور الشوربة |
Which means now it won't take me more than 30 seconds to launch the program. | Open Subtitles | مما يعني الآن، أنّه لن يأخذ مني سوى 30 ثانية لتفعيل البرنامج |
Sometimes it takes me 2 or 3 months to arrest one offender. | Open Subtitles | احيانا يأخذ مني 2 الى 3 اشهر لإعتقال جاني واحد |
It takes me a minute to realize that I'm alone in bed. | Open Subtitles | يأخذ مني دقيقة لأدرج بأنني وحدي في السرير |
It takes me exactly 23 minutes to get a girl from the bar back to my apartment. | Open Subtitles | يأخذ مني عادة 23 دقيقة. لأصطحب فتاة من الحانة للعودة معي إلى شقتي. |
It's just that the noise takes me out of the game. | Open Subtitles | انه الضجيج الذي تحدثه ذلك يأخذ مني شهوتي |
It took me a little time, but I'm also a man of my word. | Open Subtitles | أنه يأخذ مني بعض الوقت لكن انا ايضا كلمتي كلمة رجل |
I mean, it just took me a little while to find a dress. | Open Subtitles | أقصد ، لم يأخذ مني وقتاً طويلاً لأجد فستاناً |