ويكيبيديا

    "يأذن لﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • authorizes the Secretary-General
        
    • authorize the Secretary-General
        
    • authorize the SecretaryGeneral
        
    • authorizes the SecretaryGeneral
        
    • authorized the Secretary-General
        
    • authorizing the Secretary-General
        
    • to authorize the Secretary General
        
    " 2. authorizes the Secretary-General to designate a Special Representative for Cambodia to act on his behalf; UN " ٢ - يأذن لﻷمين العام بتسمية ممثل خاص لشؤون كمبوديا يتصرف باسم اﻷمين العام؛
    4. authorizes the Secretary-General to expand the size of UNMOT in accordance with his recommendations; UN ٤ - يأذن لﻷمين العام بزيادة قوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وفقا لتوصياته؛
    4. authorizes the Secretary-General to expand the size of UNMOT in accordance with his recommendations; UN ٤ - يأذن لﻷمين العام بزيادة قوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وفقا لتوصياته؛
    5. Expresses its readiness as a second step to authorize the Secretary-General to perform additional functions with the necessary coordination as soon as the situation permits as activities of the Programme in Iraq resume; UN 5 - يعرب عن استعداده، كخطوة ثانية، لأن يأذن للأمين العام بالاضطلاع بمهام إضافية مع القيام بالتنسيق اللازم بمجرد أن تسمح الحالة بذلك عند استئناف أنشطة البرنامج في العراق؛
    The Council also reaffirmed its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops between UNMIL and UNOCI on a temporary basis, as may be needed, and requested the Secretary-General to present further recommendations for a drawdown plan in his next progress report on the Mission. UN كما أكّد المجلس عزمه على أن يأذن للأمين العام بنقل القوات بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت حسب الاقتضاء، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصيات أخرى بشأن خطة الإنهاء التدريجي في تقريره المرحلي القادم عن البعثة.
    5. Expresses its readiness as a second step to authorize the Secretary-General to perform additional functions with the necessary coordination as soon as the situation permits as activities of the Programme in Iraq resume; UN 5 - يعرب عن استعداده، كخطوة ثانية، لأن يأذن للأمين العام بالاضطلاع بمهام إضافية مع القيام بالتنسيق اللازم بمجرد أن تسمح الحالة بذلك عند استئناف أنشطة البرنامج في العراق؛
    1. Decides to authorize the SecretaryGeneral to temporarily redeploy from the United Nations Mission in Liberia to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for a period of no more than four weeks a maximum of 3 infantry companies and 1 aviation unit comprising 2 military utility helicopters; UN 1 - يقرر أن يأذن للأمين العام بأن ينقل مؤقتا من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة لا تتجاوز أربعة أسابيع ما لا يزيد عن 3 سرايا مشاة ووحدة جوية مؤلفة من طائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات؛
    4. authorizes the Secretary-General to expand the size of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan in accordance with his recommendations; UN ٤ - يأذن لﻷمين العام بزيادة قوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وفقا لتوصياته؛
    16. authorizes the Secretary-General to increase as appropriate the strength of UNAVEM III's human rights unit; UN ١٦ - يأذن لﻷمين العام بأن يزيد، حسب الاقتضاء، قوام وحدة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة؛
    16. authorizes the Secretary-General to increase as appropriate the strength of UNAVEM III's human rights unit; UN ١٦ - يأذن لﻷمين العام بأن يزيد، حسب الاقتضاء، قوام وحدة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة؛
    “11. authorizes the Secretary-General to carry forward the implementation of paragraphs 9 and 10 above, maintaining close contact with the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and others concerned; UN " ١١ - يأذن لﻷمين العام بالمضي في تنفيذ الفقرتين ٩ و ١٠ أعلاه، مع اﻹتصال الوثيق بحكومة جمهورية البوسنة والهرسك وغيرها من الحكومات المعنية؛
    4. authorizes the Secretary-General to identify personnel, plan and make prior arrangements to enable the Security Council to authorize the rapid deployment of UNMIH, once the Secretary-General reports to the Council and the proper environment for such a deployment has been created; UN ٤ - يأذن لﻷمين العام بتعيين اﻷفراد ووضع الخطط واتخاذ الترتيبات المسبقة لتمكين مجلس اﻷمن من أن يأذن بوزع البعثة على وجه السرعة، بمجرد أن يقدم اﻷمين العام تقريرا الى المجلس وتهيئة البيئة المناسبة لتحقيق ذلك الوزع؛
    4. authorizes the Secretary-General to identify personnel, plan and make prior arrangements to enable the Security Council to authorize the rapid deployment of UNMIH, once the Secretary-General reports to the Council and the proper environment for such a deployment has been created; UN ٤ - يأذن لﻷمين العام بتعيين اﻷفراد ووضع الخطط واتخاذ الترتيبات المسبقة لتمكين مجلس اﻷمن من أن يأذن بوزع البعثة على وجه السرعة، بمجرد أن يقدم اﻷمين العام تقريرا الى المجلس وتهيئة البيئة المناسبة لتحقيق ذلك الوزع؛
    3. Reaffirms its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops between UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire on a temporary basis in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005), as may be needed; UN 3 - يؤكد عزمه على أن يأذن للأمين العام بنقل القوات بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت وفقا لأحكام القرار 1609 (2005)، حسب الاقتضاء؛
    2. Reaffirms its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops, as may be needed, between UNMIL and UNOCI on a temporary basis in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005); UN 2 - يؤكد من جديد اعتزامه أن يأذن للأمين العام بنشر قوات، حسب الاقتضاء، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت وفقا لأحكام القرار 1609 (2005)؛
    2. Reaffirms its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops, as may be needed, between UNMIL and UNOCI on a temporary basis in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005); UN 2 - يؤكد من جديد عزمه على أن يأذن للأمين العام بنقل القوات، حسب الاقتضاء، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت وفقا لأحكام القرار 1609 (2005)؛
    2. Reaffirms its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops, as may be needed, between UNMIL and UNOCI on a temporary basis in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005); UN 2 - يؤكد من جديد اعتزامه أن يأذن للأمين العام بنشر قوات، حسب الاقتضاء، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت وفقا لأحكام القرار 1609 (2005)؛
    2. Reaffirms its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops between UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) on a temporary basis in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005), as may be needed; UN 2 - يؤكد عزمه على أن يأذن للأمين العام بمناقلة القوات بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت وفقا لأحكام القرار 1609 (2005)، حسب الاقتضاء؛
    3. Reaffirms its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops between UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire on a temporary basis in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005), as may be needed; UN 3 - يؤكد عزمه على أن يأذن للأمين العام بنقل القوات بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت وفقا لأحكام القرار 1609 (2005)، حسب الاقتضاء؛
    2. Reaffirms its intention to authorize the SecretaryGeneral to redeploy troops, as may be needed, between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire on a temporary basis in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005) of 24 June 2005; UN 2 - يؤكد من جديد اعتزامه أن يأذن للأمين العام بنقل قوات، حسب الاقتضاء، بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت، وفقا لأحكام القرار 1609 (2005) المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2005؛
    3. authorizes the SecretaryGeneral to establish an escrow account for the purposes of paragraphs 4 and 5 of the present resolution, to appoint independent and certified public accountants to audit it, and to keep the Government of Iraq fully informed; UN 3 - يأذن للأمين العام أن ينشئ حساب ضمان تحقيقا لأغراض الفقرتين 4 و 5 من هذا القرار وأن يعين محاسبين عامين قانونيين مستقلين لمراجعة حساباته وأن يبقي حكومة العراق على علم تام بالمستجدات؛
    The updated costing parameters reflected in the report have been applied to the resources initially approved by the General Assembly in its resolution 58/295, which authorized the Secretary-General to enter into commitments mostly for security infrastructure enhancements. UN وطبقت بارامترات حساب التكلفة المستكملة الواردة في هذا التقرير على الموارد التي اعتمدتها الجمعية العامة في البداية في قرارها رقم 58/295 الذي يأذن للأمين العام بالدخول في التزامات يتعلق معظمها بتحسينات تخص سلامة الهياكل الأساسية.
    On 6 February, the Council unanimously adopted resolution 1657 (2006), authorizing the Secretary-General temporarily to redeploy one infantry company from the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) to UNOCI. UN وفي 6 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1657 (2006) الذي يأذن للأمين العام بأن ينقل سرية مشاة واحدة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    to authorize the Secretary General to invite the States parties to support, to the extent that their means allow, the Agency by designating national specialists in the field. UN يأذن للأمين العام بدعوة الدول الأطراف إلى دعم الوكالة في حدود إمكانياتها بتعيين أخصائيين وطنيين في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد