ويكيبيديا

    "يؤكد مجددا ضرورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reaffirms the need for
        
    • reaffirms that
        
    • reaffirms the necessity
        
    • reiterates the need for
        
    • reiterates the necessity
        
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms that the exchange of science and technology for peaceful purposes should be made in the interest of mankind and should be aimed to strengthening the socio-economic development of the Islamic Countries. UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة أن يتم تبادل العلم والتكنولوجيا للأغراض السلمية لصالح البشرية وأن يوجه نحو تعزيز التنمية الاجتماعية الاقتصادية في البلدان الإسلامية.
    :: reaffirms the necessity to combat terrorism and transnational organized crime, which jeopardize the security and stability of the region; UN :: يؤكد مجددا ضرورة مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية اللذين يهددان أمن المنطقة واستقرارها؛
    2. reiterates the need for UNICEF to continue to improve its results-oriented reporting to the Executive Board, including better, more systematic results reporting at an organizational level, demonstrating the contributions to national results, as set out in national priorities, and in this regard takes note, with appreciation, of the refocus on the equity approach, which could contribute to this end; UN 2 - يؤكد مجددا ضرورة أن تواصل اليونيسيف تحسين التركيز على النتائج في التقارير التي تقدمها إلى المجلس التنفيذي، بما يشمل تقديم تقارير أفضل وأكثر منهجية على صعيد المنظمة، مع بيان المساهمات المقدمة لإحراز النتائج على الصعيد الوطني، حسب المقرر في إطار الأولويات الوطنية، وفي هذا الصدد، يحيط علما مع التقدير، بإعادة التركيز على نهج الإنصاف، الأمر الذي من شأنه أن يساهم في تحقيق هذا الهدف؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. reaffirms the need for full respect of the military agreements reached with MINURSO with regard to the ceasefire; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    5. reaffirms the need for implementation of the actions set out in paragraphs 4, 5, 7, 8 and 10 of resolution 1519 (2003); UN 5 - يؤكد مجددا ضرورة تنفيذ الإجراءات المبينة فــي الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003)؛
    10. reaffirms that information contained in UNICEF internal audit reports shall be kept confidential by any Member State to which they are made available for review; UN 10 - يؤكد مجددا ضرورة أن تكفل أي دولة عضو تتاح لها تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف لاستعراضها، الحفاظ على سرية المعلومات الواردة في تلك التقارير؛
    10. reaffirms that information contained in UNICEF internal audit reports shall be kept confidential by any Member State to which they are made available for review; UN 10 - يؤكد مجددا ضرورة أن تكفل أي دولة عضو تتاح لها تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف لاستعراضها، الحفاظ على سرية المعلومات الواردة في تلك التقارير؛
    4. reaffirms the necessity to devote greater attention to the implementation of the Special OIC/CILSS/IDB Programme for the Sahelian populations. UN 4 - يؤكد مجددا ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لتنفيذ البرنامج الخاص المشترك بين منظمة المؤتمر الإسلامي وسيلس والبنك الإسلامي للتنميـة لفائدة شعوب السهل.
    4. reaffirms the necessity to devote greater attention to the implementation of the Special OIC/CILSS/IDB Programme for the Sahelian populations. UN 4 - يؤكد مجددا ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لتنفيذ البرنامج الخاص المشترك بين منظمة المؤتمر الإسلامي وسيلس والبنك الإسلامي للتنميـة لفائدة شعوب السهل؛
    2. reiterates the need for UNICEF to continue to improve its results-oriented reporting to the Executive Board, including better, more systematic results reporting at an organizational level, demonstrating the contributions to national results, as set out in national priorities, and in this regard takes note, with appreciation, of the refocus on the equity approach, which could contribute to this end; UN 2 - يؤكد مجددا ضرورة أن تواصل اليونيسيف تحسين التركيز على النتائج في التقارير التي تقدمها إلى المجلس التنفيذي، بما يشمل تقديم تقارير أفضل وأكثر منهجية على صعيد المنظمة، مع بيان المساهمات المقدمة لإحراز النتائج على الصعيد الوطني، حسب المقرر في إطار الأولويات الوطنية، وفي هذا الصدد، يحيط علما مع التقدير بإعادة التركيز على نهج الإنصاف، الأمر الذي من شأنه أن يساهم في تحقيق هذا الهدف؛
    2. reiterates the need for UNICEF to continue to improve its results-oriented reporting to the Executive Board, including better, more systematic results reporting at an organizational level, demonstrating the contributions to national results, as set out in national priorities, and in this regard takes note, with appreciation, of the refocus on the equity approach, which could contribute to this end; UN 2 - يؤكد مجددا ضرورة أن تواصل اليونيسيف تحسين التركيز على النتائج في التقارير التي تقدمها إلى المجلس التنفيذي، بما يشمل تقديم تقارير أفضل وأكثر منهجية على صعيد المنظمة، مع بيان المساهمات المقدمة لإحراز النتائج على الصعيد الوطني، حسب المقرر في إطار الأولويات الوطنية، وفي هذا الصدد، يحيط علما مع التقدير بإعادة التركيز على نهج الإنصاف، الأمر الذي من شأنه أن يساهم في تحقيق هذا الهدف؛
    3. reiterates the necessity to encourage access to international markets for products, including produce from alternative development areas; UN 3- يؤكد مجددا ضرورة التشجيع على اتاحة سبل الوصول إلى الدولية للمنتجات، بما في ذلك المنتجات المستمدة من مناطق التنمية البديلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد