His delegation supported the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وإن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
His delegation supported the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وصرح بأن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
60. Mr. Picasso (Peru) said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Colombia, speaking on behalf of the Rio Group. | UN | 60 - السيد بيكاسو (بيرو): قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا حين تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو. |
She added that her delegation associated itself with the statement made by Morocco on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ووفد الهند يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين. |
My country aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of the Netherlands on behalf of the States that requested that this debate be convened. | UN | إن بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن الدول التي طلبت عقد هذه المناقشة. |
His delegation supported the statement made by the representative of the Group of 77 and wished to make a few comments. | UN | ٥٨ - وقال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة ال ٧٧ ويود أن يدلي ببعض التعليقات. |
27. Mr. SENILOLI (Fiji) said that his delegation supported the statement made by the representative of Australia. | UN | ٢٧ - السيد سينيلولي )فيجي(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل استراليا. |
27. Mr. BIAOU (Benin) said that his delegation supported the statement made by the representative of Algeria. | UN | ٢٧ - السيد بياو )بنن(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر. |
35. Mr. Du Preez (South Africa) said that his delegation also supported the statement made by the representative of Mozambique. | UN | 35 - السيد دو بريز (جنوب أفريقيا): قال إن وفده أيضا يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل موزامبيق. |
36. Mr. Peixoto (Brazil), joined by Mr. Sareva (Finland), said that his delegation supported the statement made by the representative of Mozambique. | UN | 36 - السيد بيكسوتو (البرازيل): وانضم إليه السيد ساريفا (فنلندا) قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل موزامبيق. |
84. Mr. Atiyanto (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, supported the statement made by the representative of Qatar. | UN | ٨٤ - السيد عطيانتو )إندونيسيا(: قال، متحدثا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر. |
87. Mr. Amin-Mansour (Islamic Republic of Iran) said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Thailand. | UN | ٨٧ - السيد أمين منصور )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تايلند. |
52. Mr. ABDELLAH (Tunisia) endorsed the statement made by the representative of the Philippines on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٥٢ - السيد عبد الله )تونس(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
41. Mr. MIHUT (Romania) endorsed the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. | UN | ٤١ - السيد ميهوت )رومانيا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
9. Mr. Diallo (Guinea) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 9 - السيد ديالو (غينيا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
18. Mr. Traoré (Mali) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 18 - السيد تراوري (مالي): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ووفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
His delegation hoped that the report would be prepared promptly and supported the statement by the representative of Algeria on the matter. | UN | ويأمل وفـده في أن يتم إعــــداد هذا التقرير بشكل عاجل، وقال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بشأن هذه المسألة. |
Here I wish to emphasize that my delegation supports the statement made by the representative of Indonesia speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وهنا أؤكد بأن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به مثل إندونيسيا نيابة عن دول مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
My delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | ويود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
His delegation supported the statement delivered by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وإن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
14. Mr. Sibeko (South Africa) said that his delegation associated itself with the statement by the representative of Guyana speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ١٤ - السيد سيبيكو )جنوب أفريقيا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
4. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that her delegation endorsed the statement by the representative of Venezuela. | UN | 4 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت إن وفد بلدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا. |
Expressing support for the statement made by the United States representative, he suggested that proposals concerning issues should not be permitted to be discussed during Commission meetings unless they had been submitted beforehand in writing. | UN | وقال إنه إذ يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة، فإنه يقترح ألا يسمح بمناقشة المقترحات المتعلقة بهذه المسائل خلال جلسات اللجنة ما لم تقدم مسبقا، كتابيا. |
My delegation wishes to associate itself with the statement made earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Uruguay on behalf of the Common Market of the South and its associated States. | UN | إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي باسم السوق المشتركة للجنوب والدول المرتبطة بها. |
He supported the statement of the President of the Council to the Commission on Population and Development at its thirty-fifth session. | UN | وذكر أنه يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس المجلس لدى لجنة السكان والتنمية في دورتها الخامسة والثلاثين. |