On that basis, my delegation supports the non-inclusion of item 165 of the draft agenda. | UN | وبناء على ذلك، يؤيد وفد بلادي عدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال. |
my delegation supports the statement made by the Permanent Representative of the People's Republic of China. | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية. |
Therefore, my delegation supports the recommendation made by the General Committee with respect to the non-inclusion of the item on Taiwan's representation at the United Nations in an agenda of the General Assembly. | UN | ولذلك، يؤيد وفد بلادي توصية المكتب بعدم إدراج البند بخصوص تمثيل تايوان لدى الأمم المتحدة في جدول أعمال للجمعية العامة. |
At the same time, my delegation supports the statement that will be made by the representative of Costa Rica on behalf of the Rio Group. | UN | وفي نفس الوقت، يؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
First, our delegation supports all the comments made by the Secretary-General on 10 September, when he introduced his annual report before the beginning of the general debate, concerning the pivotal role of the United Nations in the area of the maintenance of international peace and security, in accordance with the principles of the Charter. | UN | أولا، يؤيد وفد بلادي كافة ما طرحه الأمين العام في كلمته في بداية المناقشات العامة وعند تقديمه لتقريره السنوي في 10 أيلول/سبتمبر الماضي بشأن الدور الحيوي للأمم المتحدة في مجال حفظ الأمن والسلم الدوليين، وهو أمر ينص عليه الميثاق. |
my delegation associates itself with the statement made earlier today on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي أُدلي به في وقت سابق اليوم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
That is why my delegation supports the recent measures taken by the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Steiner. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلادي التدابير الأخيرة التي اتخذها الممثل الخاص للأمين العام، السيد ستاينر. |
Furthermore, my delegation supports the proposal to increase the number of permanent members of the Security Council. | UN | وفضلا عن ذلك، يؤيد وفد بلادي الاقتراع الداعي الى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
In this regard, my delegation supports the proposed establishment of an open-ended working group of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي اقتراح انشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة. |
my delegation supports the idea that the United Nations should promote cultural diversity. | UN | يؤيد وفد بلادي الفكرة القائلة إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعزز تنوع الثقافات. |
Finally, my delegation supports the view of the Economic and Social Council that the Department of Humanitarian Affairs should be provided with regular budget staff and administrative resources commensurate with its responsibilities. | UN | وأخيرا، يؤيد وفد بلادي وجهة نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بضرورة تزويد إدارة الشؤون الانسانية بموظفين على الميزانية العادية وموارد إدارية تتلاءم مع مسؤولياتها. |
It is from this perspective that my delegation supports the Secretary-General's recommendation to emphasize the bottom-up, country-driven programming of development resources, which should be provided without conditionalities. | UN | ومن هذا المنظور يؤيد وفد بلادي توصية اﻷمين العام للتركيز على البرمجة من أسفل ﻷعلى ووفقا لكل بلد على حدة بالنسبة للموارد اﻹنمائية التي ينبغي أن توفر دون مشروطيات. |
In this regard, my delegation supports the recommendation of the Department of Humanitarian Affairs that the Central Emergency Revolving Fund (CERF) should be expanded and that the donor base should be broadened through embracing new partners. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي توصية إدارة الشؤون اﻹنسانية بضرورة توسيع نطاق الصندوق المركزي الدائر لحالات الطوارئ، وضرورة توسيع قاعدة المانحين بضم شركاء جدد. |
my delegation supports the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement (NAM) and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | يؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
my delegation supports the statements delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM), and by the representative of Nigeria on behalf of the Group of African States. | UN | يؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
In this regard, my delegation supports the idea of maintaining this practice in 2008 to lead our discussions in a more constructive, effective and efficient way. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي فكرة إبقاء هذه الممارسة خلال سنة 2008 لقيادة مناقشاتنا بطريقة بناءة وفعالة وكفوءة على نحو أكبر. |
This is why my delegation supports this innovation, even as we remain convinced of the need to improve its practical effectiveness by holding more frequent open meetings on specific items, leading to concrete action. | UN | ولهذا يؤيد وفد بلادي هذه الممارسة المبتكرة، حتى وإن كنا لا نزال مقتنعين بالحاجة إلى تحسين فعاليتها العملية عن طريق عقد المزيد من الجلسات المفتوحة بشأن بنود معينة، مما يؤدي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة. |
Accordingly, my delegation supports the content of the draft resolution contained in document A/54/L.11 and will vote in favour of its adoption. | UN | لذلك، يؤيد وفد بلادي مضمون مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.11 وسنصوت لصالح اعتماده. |
On the subject of an international security force, my delegation supports the deployment of a United Nations peacekeeping force as a matter of principle, and we would give favourable consideration to participation within that framework. | UN | وعن موضوع نشر قوة أمنية دولية، يؤيد وفد بلادي من حيث المبدأ نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وسننظر بالإيجاب في المشاركة فيها ضمن ذلك الإطار. |
Once again, our delegation supports your efforts, Sir, in this tenth emergency special session, and we support the adoption of a General Assembly resolution to reinforce Security Council resolution 1860 (2009). | UN | السيد الرئيس، مرة أخرى، يؤيد وفد بلادي جهودكم المبذولة في إطار الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة. كما يؤيد استصدار قرار للجمعية العامة بهذا الخصوص، ليكون عنصرا داعما ومنسجما مع قرار مجلس الأمن 1860 (2009). |
my delegation associates itself with the statement to be delivered by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
In this regard, my delegation aligns itself with the views expressed by the Permanent Representative of Egypt, speaking on behalf of the Member States of the Non-Aligned Movement. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي اﻵراء التي أعرب عنها الممثل الدائم لمصر، عندما تحدث باسم الدول اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
my delegation fully supports the statement made by the delegation of Peru on behalf of the Rio Group. | UN | يؤيد وفد بلادي تمام التأييد البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو. |