I wouldn't friend. They'll make a mess on you. | Open Subtitles | وأود أن تفعل ذلك ياصديقى ..وهم سوف يمزقونك |
I see you didn't waste any time hiring my replacement, "old friend". | Open Subtitles | أرى أنك لن تستغرق وقتاَ طويلاَ لإيجاد بديل لى, ياصديقى القديم. |
I don't think you kill 10 men by yourself, buddy. | Open Subtitles | انا لا أعتقد أنك قتلت 10 رجال بمفردك, ياصديقى. |
When it comes to money, buddy, I trust you. | Open Subtitles | عندما يتعلق الموضوع بالمال ياصديقى فإنى أثق بـك |
You should've had a crack at the Mick, mate. | Open Subtitles | يجب أن يكون لك ضجه بصوت عالى ياصديقى |
I can't be with you 24 hours a day, bud. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أبقى معك 24 ساعة يوميا ياصديقى |
Et bien that is simple, mon ami. On that night, there was a witness. | Open Subtitles | الامر بسيط ياصديقى فى ليلة الجريمة كان هناك شاهدا |
I want your life, pal, as a paraplegic, in detail. | Open Subtitles | اريد ان تقص لى قصة حياتك , ياصديقى. كمعاقا بالتفصيل ؟ |
And you, my young friend, have all of those in spades. | Open Subtitles | و أنت , ياصديقى الشاب لديك كُل هذه الأوراق. |
Biggest fucking ransom in the history of the world, my friend. | Open Subtitles | ستكون اكبر فديه على مدار التاريخ ياصديقى |
Carry on, my simpleminded, minimum-wage friend. | Open Subtitles | حمل تفكيرى الصغير الى الحد الأدنى,ياصديقى |
And I have to tell you, you're on the lower end of the scale, my friend. | Open Subtitles | ويُحتم أن أقول أنكِ على النهاية المتدنية للمقياس .. ياصديقى |
Max. Look, everything's OK, buddy. Take it easy now. | Open Subtitles | ماكس, أنظر,كل شىء سيكون بخير ياصديقى, أهدىء الأن |
Look, Gavin, you take this into the court... and, buddy, we can go on with our lives... like this never happened, huh? | Open Subtitles | جافن ، خذ هذا إلى المحكمةِ ياصديقى , يمكننا أن نتابع حياتنا وكأن شيئاً لم يحدث وكأن شيئاً لم يحدث |
Keep talking, buddy. Say something that has caffeine in it. | Open Subtitles | استمر فى الحديث ياصديقى وقل شئ يعيننى على السهر |
They say there's someone for everyone, mate. | Open Subtitles | يقولون أن كل شخص مقدر له زوجه ما ياصديقى |
Come on, Jammy, me old mate, don't do this to me! | Open Subtitles | هيا ياجيمى, ياصديقى القديم, لاتفعل هذا بى! |
Come on, bud, you and me are going on a little field trip. | Open Subtitles | هيا بنــا,ياصديقى. أنت وأنا سنذهب فى جـــولة إستــطلاع قصيره. |
I know it hurts, bud... | Open Subtitles | أعلم ان هذا يؤلم ياصديقى لقد مررت بهذا. |
I say all of them are able of murder, mon ami. | Open Subtitles | حتى ويلمينا و د/جرينجر كلهم قادرون على ارتكاب الجريمة ,ياصديقى |
- On the contrary, mon ami. It is, by no means, that. | Open Subtitles | على العكس ,ياصديقى ,مازالت القضية لم تحل |
Not tonight, pal. I got here by accident. | Open Subtitles | ليس الليلة ياصديقى لقد جئت إلى هنا بالصدفة |
That was awesome, dude. That was funny, come on. | Open Subtitles | لقد كان هذا جميل ياصديقى كان طريفا |
- Thank you, amigo. - The sun comes alas from behind the clouds. | Open Subtitles | شكراً ياصديقى ستأتى إلينا الشمس من خلف الغيوم |