"يباب" - قاموس عربي انجليزي
"يباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
Olive and citrus trees have been uprooted and agricultural land reduced to a wasteland. | UN | إذ اقتُلعت أشجار الزيتون والحمضيات من جذورها وحُوّلت الأراضي الزراعية إلى أرضٍ يباب. |
Primitive claims of racial, ethnic or religious superiority, when married to advanced weaponry and terrorism, threaten to destroy the greatest potential for human development in history, even as they make a wasteland of the soul. | UN | والمزاعم البدائية عن التفوق العرقي أو اﻹثني أو الديني، عندما تقترن باﻷسلحة المتطورة واﻹرهاب، إنما تهدد بتدمير أكبر إمكانات التطور البشري في التاريخ، حتى وهي تحيل الروح إلى أرض يباب. |
Although the crisis in Somalia and the genocide in Rwanda were largely attributed by the international media to “clanism” and “ethnicity”, Michel Chossudovsky (1996) puts part of the blame on the draconian economic policies of the IMF and the World Bank which removed all official economic safety nets and left the Rwandan economy in shambles after the collapse of the international coffee market in the late 1980s. | UN | ولو أن الأزمة في الصومال والإبادة الجماعية في رواندا تنسبهما وسائل الإعلام الدولية إلى " العشائرية " و " العرقية " ، إلا أن ميشيل شوسودوفسكي (1996) يتوجّه باللوم إلى السياسات الاقتصادية الصارمة التي ينتهجها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والتي أزالت جميع شبكات الأمن الاقتصادي الرسمية وتركت الاقتصاد الرواندي في يباب بعد انهيار سوق البن الدولية في أواخر الثمانينات. |
The US massively sprinkled defoliants, poison fatal to human body, in the area of DMZ raising the so-called " threat of southward aggression " and buried them without any consideration in various areas of US military bases and around their vicinity, thus turning those places " permanently dead land " . | UN | ورشّت الولايات المتحدة كميات ضخمة من مزيلات أوراق الشجر، والسموم القاتلة لجسم الإنسان، في المنطقة المجردة من السلاح، مثيرة ما يسمى " بالتهديد بالعدوان صوب الجنوب " ودفنتها دون مراعاة لأي اعتبارات في مختلف مناطق القواعد العسكرية الأمريكية وما يجاورها من مناطق، محوّلة تلك الأماكن إلى " أرض خراب يباب " . |