They wanted to go through my poo to look for gold. | Open Subtitles | لقد ارادوا ان ينظروا في تغوطي من اجل ان يبحثوا عن الذهب |
People tend to look for vocations that's just right for them. | Open Subtitles | الناس عليهم أن يبحثوا عن الفرص ويقتنصوها |
We have to leave some wine for the Germans, so they won't look for the rest. | Open Subtitles | يجب أن نترك بعض النبيذ للألمان حتى لا يبحثوا عن البقيّة |
Large numbers of people have also left their homes due to the drought, in order to search for any available means of livelihood. | UN | وترك الكثيرون منازلهم هربا من الجفاف، لكي يبحثوا عن أي من سبل العيش المتوفرة. |
Think they're looking for Mickey Milkovich. | Open Subtitles | أظن انهم يبحثوا عن ميكى ملكوفيتش |
UNIDO's members should look for the resources needed, and especially for pilot projects and pilot plants which could demonstrate the feasibility of the ideas generated by UNIDO. | UN | وأضاف قائلا إنه ينبغي لأعضاء اليونيدو أن يبحثوا عن الموارد اللازمة، وخاصة بشأن المشاريع والمصانع النموذجية التي يمكن أن تثبت جدوى الأفكار التي قدّمتها اليونيدو. |
Although farmers who default in one year may reimburse the following year if their crop is better, financiers should still look for ways to counteract this risk. | UN | وعلى الرغم من أن المزارعين الذين يتخلفون عن الدفع في سنة ما يمكن أن يسدّدوا ما عليهم من مستحقات في السنة التالية إذا ما تحسن محصولهم، يظل على الممولين، مع ذلك، أن يبحثوا عن سُبل لمواجهة هذه المخاطر. |
I'll ask them to look for another way in. | Open Subtitles | سأطلبهم أن يبحثوا عن طريقة أخرى للدخول. |
I need the rest of you to look for Molly. | Open Subtitles | أريد من الباقين أن يبحثوا عن موللي. |
No, no, they... ugh... they went to look for the real Kenzi. | Open Subtitles | لا, لا, هم ... آوه. هم أرادوا أن يبحثوا عن كنزي الحقيقية. |
How did they know to look for Stamper? | Open Subtitles | كيف عرفوا أن يبحثوا عن ستامبر؟ |
This means that most beneficiaries of land transfers who do not diversify into more productive crops will have to look for additional income during the fallow months, mostly as wage earners in labour-intensive export crops during the harvest period. | UN | وهذا يعني أن غالبية المستفيدين من نقل ملكية اﻷرض الذين لا يزرعون محاصيل متنوعة تكون أكثر انتاجية سيتعين عليهم أن يبحثوا عن إيراد إضافي خلال أشهر إراحة اﻷرض، وذلك في الغالب كأجراء يعملون في انتاج محاصيل التصدير التي تحتاج الى يد عاملة كثيفة خلال فترة الحصاد. |
7.3 Counsel observes that because the economic benefit from reindeer herding is low, many reindeer herdsmen have had to look for additional sources of income. | UN | ٧-٣ ويلاحظ المحامي أنه نظرا لانخفاض الفائدة الاقتصادية من رعي الرنة اضطر كثير من رعاة الرنة ﻷن يبحثوا عن مصادر دخل إضافية. |
Finally, he urged the members attending the current session of the Council to look for all possible ways and means of further enhancing the role of UNEP as the principal United Nations body in the field of the environment by supporting it with adequate, stable and predictable funding. | UN | وفي الختام حث اﻷعضاء الحاضرين لهذه الدورة للمجلس بأن يبحثوا عن جميع السبل الممكنة والوسائل لمواصلة تعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفته الجهاز الرئيسي في منظومة اﻷمم المتحدة في مجال البيئة وذلك بدعمه بالتمويل الكافي والمستقر والمنتظم. |
Service providers should look for and apply eco-efficient technologies in the use of natural resources. | UN | 56 - وأما مقدمو الخدمات فينبغي أن يبحثوا عن تكنولوجيات كفؤة من حيث المحافظة على البيئة وأن يُطبقوها في استخدام الموارد الطبيعية. |
One plausible explanation provided for proportionally high number of women asylum-seekers is that women have more mobility in the Democratic People's Republic of Korea, while men are expected to be at work or to look for work. | UN | وأحد التفسيرات المعقولة المقدمة بشأن وجود عدد أعلى نسبياً من النساء بين طالبي اللجوء هو أن النساء يتمتعن بحراك أكبر في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في حين يتوقع من الرجال أن يكونوا في مكان العمل أو أن يبحثوا عن عمل. |
Managers can search for candidates with a specific set of requirements based on a combination of parameters, such as education, languages, nationality, gender, grade, and technical skills. | UN | ويمكن للمديرين أن يبحثوا عن مرشحين باستخدام مجموعة محددة من المتطلبات تقوم على مزيج من المعالم، مثل التعليم واللغات والجنسية ونوع الجنس والمهارات التقنية. |
Managers can search for candidates with a specific set of requirements based on a combination of parameters, such as education, languages, nationality, gender, grade, and technical skills. | UN | ويمكن للمديرين أن يبحثوا عن مرشحين باستخدام مجموعة محددة من المتطلبات تقوم على مزيج من المعالم، مثل التعليم واللغات والجنسية ونوع الجنس والمهارات التقنية. |
They get off the plane, and they have to search for enough money to get a bus home. | Open Subtitles | لقد هبطوا من الطّائِرة ... وكان عليهِم أن يبحثوا عن مالٍ كافي ليركبوا الحافِلة للعودة لمنازِلِهِم |
You've got to tell them they're looking for a cat. | Open Subtitles | عليك أن تخبريهم ان يبحثوا عن قط |
Therefore, they won't seek out water. | Open Subtitles | لذا , هم لن يبحثوا عن الماء. |
And they're just, like, randomly floating on the Anacostia looking for a head. | Open Subtitles | وأنهم يبحثون عشوائيا يبحروا في أناكوستيا يبحثوا عن رأس. |
Oh, God, they're still looking for the gunman! | Open Subtitles | يا إلهي، لا يزال عليهم أن يبحثوا عن من القاتل! |