ويكيبيديا

    "يبدأ نفاذ هذا الاتفاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this Agreement shall enter into force
        
    • the present Agreement shall enter into force
        
    • this Agreement enters into force
        
    • the Agreement shall enter into force
        
    this Agreement shall enter into force on the date on which it is signed. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في تاريخ التوقيع عليه.
    this Agreement shall enter into force for the acceding State on the thirtieth day after the receipt by the depositary of its instrument of accession. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق إزاء الدولة المنضمة إليه في اليوم الثلاثين بعد تسلم الوديع لصك الانضمام.
    this Agreement shall enter into force on the date on which the Protocol enters into force. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في التاريخ الذي يبدأ فيه نفاذ البروتوكول.
    the present Agreement shall enter into force immediately upon its approval by the Conference. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق فور موافقة المؤتمر عليه.
    the present Agreement shall enter into force on its approval by the General Assembly of the United Nations and by the Assembly of States Parties to the Rome Statute. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق لدى الموافقة عليه من الجمعية العامة للأمم المتحدة وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    this Agreement enters into force on its approval by the General Assembly of the United Nations and the General Assembly of the World Tourism Organization. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    this Agreement shall enter into force on its approval by the General Assembly of the United Nations and the Commission. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق عندما توافق عليه الجمعية العامة للأمم المتحدة واللجنة.
    this Agreement shall enter into force upon signature of the contract herewith attached. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق عند توقيع العقد المرفق طيه.
    this Agreement shall enter into force upon signature of the contract herewith attached. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق عند توقيع العقد المرفق طيه.
    this Agreement shall enter into force on the date of its signing. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق من تاريخ التوقيع عليه.
    1. this Agreement shall enter into force 30 days after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification or accession. UN ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد انقضاء ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الوثيقة الثلاثين من وثائق التصديق أو الانضمام.
    1. this Agreement shall enter into force 30 days after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification or accession. UN ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد انقضاء ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الوثيقة الثلاثين من وثائق التصديق أو الانضمام.
    If these conditions for entry into force are fulfilled before 16 November 1994, this Agreement shall enter into force on 16 November 1994. UN وإذا استوفيت هذه الشروط لبدء النفاذ قبل ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ ، يبدأ نفاذ هذا الاتفاق يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    3. this Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the fifth instrument of ratification. UN 3- يبدأ نفاذ هذا الاتفاق اعتبارا من اليوم الثلاثين اللاحق لتاريخ إيداع خامس وثيقة من وثائق التصديق.
    3. this Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the fifth instrument of ratification. UN 3- يبدأ نفاذ هذا الاتفاق اعتبارا من اليوم الثلاثين اللاحق لتاريخ إيداع خامس وثيقة من وثائق التصديق.
    1. this Agreement shall enter into force on the day after the Government has notified the United Nations in writing that the legal requirements for entry into force have been complied with. UN 1 - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم التالي لإخطار الحكومة الأممَ المتحدة خطيا باكتمال الشروط القانونية لبدء النفاذ.
    1. this Agreement shall enter into force on the day after the Government has notified the United Nations in writing that the legal requirements for entry into force have been complied with. UN 1 - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم التالي لإخطار الحكومة الأممَ المتحدة خطيا باكتمال الشروط القانونية لبدء النفاذ.
    the present Agreement shall enter into force on the day after both parties have notified each other in writing that the legal requirements for entry into force have been complied with. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم التالي لإخطار كل من الطرفين الآخر خطيا بأن الشروط القانونية لنفاذ الاتفاق قد استوفيت.
    the present Agreement shall enter into force upon its signing by the Parties. UN 8-4 يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد توقيع الطرفين عليه.
    the present Agreement shall enter into force on the date of exchange of notifications through diplomatic channels certifying its ratification by the competent authorities of the Parties. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق من تاريخ إبلاغ أحد الطرفين الطرف اﻵخر بالوسائل الدبلوماسية، بتصديق السلطات المختصة فيه على الاتفاق.
    this Agreement enters into force on its approval by the General Assembly of the United Nations and the General Assembly of the World Tourism Organization. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to the present Agreement after the deposit of the tenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the deposit with the Secretary-General of the United Nations of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. UN 2 - فيما يتعلق بكل دولة تصدق على هذا الاتفاق أو تقبل به أو توافق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم الثلاثين التالي لإيداع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد