ويكيبيديا

    "يبدو أن هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Looks like this
        
    • This looks like
        
    • Seems to be
        
    • This seems to
        
    • it seems that this
        
    • It seems this
        
    • Apparently that
        
    • Seems like that
        
    • appear to
        
    • appears to be
        
    • it appears that this
        
    • That seems to
        
    • Sounds like this
        
    • this appears to
        
    • appear that this
        
    Looks like this place don't wanna be a barber shop anymore. Open Subtitles يبدو أن هذا المكان لا يود أن يبقى صالون حلاقة.
    Looks like this bridge is a mile away from the camp. Open Subtitles يبدو أن هذا الجسر على بعد ميل واحد من المعسكر
    This looks like it's gonna be our last program here at WSFA. Open Subtitles يبدو أن هذا سيكون برنامجنا الأخير في "دبليو إس إف إيه".
    It Seems to be even more justified in the case of successor States other than newly independent States. UN بل يبدو أن هذا الافتراض مبرر بقدر أكبر بالنسبة للدول الخلف من غير الدول المستقلة حديثا.
    Nonetheless, this Seems to be an improvement to our working methods that might be worth exploring. UN ومع ذلك، يبدو أن هذا سيحسن أساليب عملنا وقد يستحق التجربة.
    While the amendment is not limited to abuse within the family, it seems that this will be among its most important applications. UN وعلى الرغم من أن التعديل لا يقتصر على الاعتداءات داخل الأسرة، فإنه يبدو أن هذا سيكون من أهم تطبيقاته.
    It seems this warehouse was being used as a home base by the Uptown Assassins. Open Subtitles يبدو أن هذا المستودع كان يستخدم كقاعدة أساسية من قبل قتلة المدينة
    Apparently that's exactly what my mother was. Open Subtitles غير مأخوذة على ما يبدو أن هذا هو بالضبط ما كانت والدتي عليه
    Looks like this doctor without borders needs a few boundaries. Open Subtitles يبدو أن هذا الطبيب بلا حدود يحتاج لبعض الحدود
    Looks like this massage has a happy ending after all! Open Subtitles يبدو أن هذا التدليك انتهى نهاية سعيدة رغم كل شيء.
    Looks like this little piggy's already had a close encounter, huh? Open Subtitles يبدو أن هذا الجوال حظّي بخاتمة مسبقًا، أليس كذلك؟
    Looks like this guy was just a front man for whoever Tony Barnes really is. Open Subtitles يبدو أن هذا الرجل كان مجرد واجهه لأيا من يكون توني بارنز الحقيقي
    The M.E. said based upon decomposition levels, it Looks like this guy could have been killed around the same time James Moses was. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال أنه وفقا لمعدلات التحلل يبدو أن هذا الرجل قُتل بنفس وقت وفاة جيمس موزس
    This looks like it's about as best as we can do. Open Subtitles يبدو أن هذا أفضل ما يمكننا إيجاده
    And this guy Seems to be communicating with someone across the room. Open Subtitles كما يبدو أن هذا الرجل على اتصال مع أحد في الغرفة
    One year on, this Seems to be the reality. UN وبعد مرور عام يبدو أن هذا الأمر حقيقة.
    But it seems that this creature has been long misunderstood. Open Subtitles ولكن يبدو أن هذا المخلوق قد أسيء فهمه لمدة طويلة
    It seems this man had another crew waiting for him there. Open Subtitles يبدو أن هذا الرجل كان بانتظاره فريق اخر هناك
    Apparently, that's what happens around here when you pick a flower! Open Subtitles على ما يبدو أن هذا ما يحدث هنا عندما تقطفين زهره
    It Seems like that's been weighing heavy on Kinana's mind lately. Open Subtitles يبدو أن هذا أصبح عبئاً ثقيلاً على عقل كينانا مؤخراً.
    While there are encouraging moves to create and implement new policies, procedures and laws with respect to violence against women generally, and domestic violence specifically, such violence does not appear to command Governments' attention. UN وفي حين توجد خطوات مشجعة لوضع وتنفيذ سياسات وإجراءات وقوانين جديدة تتعلق بالعنف ضد المرأة بوجه عام والعنف المنزلي تحديداً، إلا أنه يبدو أن هذا العنف لا يستحوذ على اهتمام الحكومات.
    And this appears to be personal, which makes him more dangerous. Open Subtitles و يبدو أن هذا الأمر شخصي مما يجعله أكثر خطورة
    However, it appears that this is not the appropriate time or forum to provide those comments. UN ومع ذلك يبدو أن هذا ليس هو الوقت المناسب أو المجال المناسب لتقديم تلك التعليقات.
    That Seems to be a popular choice with the people I care about. Open Subtitles يبدو أن هذا خيار شائع وسط الناس الذين أهتم لأمرهم
    Sounds like this has been a game-changing day for all of us. Open Subtitles يبدو أن هذا كان يوماً مغيراً للأمور لنا جميعاً
    Conversely, it would appear that this provision is drafted so as not to imply that all clauses that offer parties a choice between various provisions of a treaty are reservations. UN وعلى العكس من ذلك، يبدو أن هذا الحكم قد صيغ بطريقة لا تفيد ضمناً أن كل الشروط التي تتيح للأطراف الاختيار بين أحكام مختلفة من المعاهدة تحفظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد