Please tell me I'm wrong, but it looks like they got all the documentation on our surveillance program with the Germans. | Open Subtitles | أخبريني أني مخطئ لكن يبدو كما لو أنهم حصلوا على كل الملفات حول برنامج المراقبة خاصتنا مع الجانب الألماني |
- He looks like he's had a lot of love. | Open Subtitles | انه يبدو كما لو كان لديها الكثير من الحب. |
Whoa. You look like you just went five rounds with Nate Diaz. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنك خضت خمس جولات وأنت تلاكم نايت دياز. |
seems like just the other day you two coming through that door. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه يوم البارحة قد دخلتما من ذلك الباب. |
Enough with the questions. It Sounds like an interrogation. | Open Subtitles | كفاكن أسئلة، الأمر يبدو كما لو أنه استجواب |
You know, It's like you have to drive a Prius in order to be able to get out of your car. | Open Subtitles | أتعلمين، يبدو كما لو أن عليك أن تقودي سيارة نوع برياس من اجل أن تتمكني من الخروج من سيارتك. |
It feels like I'm back to normal. | Open Subtitles | يبدو كما لو أننا قد عُدنا إلى الحياة الطبيعية |
This man looks as if he lives on the streets. | Open Subtitles | هذا الرجل يبدو كما لو أنّه كان يمكث بالشوارع |
It looks like he's gonna cannonball out of the there. | Open Subtitles | يبدو كما لو كان سيخرج من مكانه كقذيفةٍ مدفعية. |
It looks like we could have started a dialog days ago. | Open Subtitles | هذا يبدو كما لو كنا نستطيع بدء الحوار منذ أيام |
It looks like he's eating all the rice they've got. | Open Subtitles | يبدو كما لو كان يأكل كل الأرز الموجود لديهم |
It looks like they left in a hurry, too. | Open Subtitles | الأمر يبدو كما لو أنهم غادروا مسرعين أيضا |
I mean, in the photo, did it look like she was there against her will? | Open Subtitles | أعني، في تلك الصورة،هل كان الأمر يبدو كما لو أنها هناك ضد إرادتها؟ |
The pictures make it look like you want to kiss him. | Open Subtitles | الصورة تجعل الأمر يبدو كما لو كنت ترغبين بتقبيله |
seems like you're pretty interested in the truth. How about this truth? | Open Subtitles | يبدو كما لو كنت مهتمًا كثيرًا بالحقيقة ما رأيك بهذه الحقيقة؟ |
Sounds like you're saying Earth initiated the attack. | Open Subtitles | يبدو كما لو كنت تقول ان الأرض بدأت الهجوم |
It's like this psycho religion just jumped into his head. | Open Subtitles | يبدو كما لو أن المذهب النفسي دخل في رأسه |
Even if it's just the two of us, It feels like the three of us are dating. | Open Subtitles | حتى و إن كان فقط كِلانا ، فالأمر يبدو كما لو أن ثلاثتنا نتواعد |
Well, it looks as if he's more fully formed than we thought. | Open Subtitles | حسنا , أنه يبدو كما لو أنه متشكل أكثر مما أعتقدنا |
You make it sound like it's in a different state. | Open Subtitles | يمكنك جعل الأمر يبدو كما لو انه حالة مختلفة. |
It seems as if building a universe Is a pretty wasteful process. | Open Subtitles | يبدو كما لو أن بناء الكون هو . إجراء مسرف للغايه |
These bigoted bombastic people look as if they're going to explode! | Open Subtitles | هؤلاء الناس المتعصبين المنمقين يبدو كما لو أنهم ذاهبون لتفجير |
You sound as if you'd been brainwashed by the patriarchy. | Open Subtitles | كنت يبدو كما لو كنت غسل دماغيا من قبل النظام الأبوي. |
That sounded like I was gonna put on makeup. | Open Subtitles | ذلك سوف يبدو كما لو انني وضعت مكياج |
Everything he does is deliberate, but It's as if he needs to show us how smart he is. | Open Subtitles | كل شىء يفعله متعمد لكن الأمر يبدو كما لو انه يريد ان يرينا كم هو ذكى |
You know, I may have gotten a nice new prick out of this deal, but it seems as though you have grown an epic set of balls. | Open Subtitles | كما تعلمون، ربما أكون قد حصلت على وخز جديدة للخروج من هذه الصفقة ولكن يبدو كما لو كان لديك نمت مجموعة ملحمة من الكرات |
In view of the approach of actor-centred institutionalism, it may seem as if now an even greater complexity has to be faced. | UN | وبالنظر إلى نهج التوجه المؤسسي الذي يركز على الأطراف الفاعلة، قد يبدو كما لو كان يتعين الآن مواجهة قدر أكبر من التعقيد. |