ويكيبيديا

    "يبذله الأمين العام من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General for the
        
    • efforts undertaken by the Secretary-General
        
    • of the SecretaryGeneral
        
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 55/33 S; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 55/33 قاف؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 59/73; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 59/73()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 61/87; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 61/87()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 61/87; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 61/87()؛
    46. The development of the United Nations web sites in all official languages of the Organization was an important goal for the Group of 77 and China, which appreciated the efforts undertaken by the Secretary-General on that matter and welcomed his reports (A/AC.198/1999/6 and A/AC.198/1999/9). UN 46 - واسترسل قائلا إن تطوير مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بلغات المنظمة الرسمية كافة هو أمر هام بالنسبة لمجموعة الـ 77 والصين اللتين تقران بما يبذله الأمين العام من جهود في هذا الميدان، وترحبان بتقريريه A/AC.198/1999/6 و A/AC.198/1999/9.
    It expresses its full support for the efforts of the SecretaryGeneral to address this problem. UN ويعرب عن تأييده التام لما يبذله الأمين العام من جهود لمعالجة هذه المشكلة.
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 63/56; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 63/56()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 59/73; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 59/73()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 65/70; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 65/70()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 63/56; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 63/56()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 67/52; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 67/52()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 67/52; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 67/52()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 65/70; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 65/70()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 57/67, in particular the completion of the two studies on the non-nuclear aspects of Mongolia's international security; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 57/67 وبخاصة الانتهاء من الدراستين المتعلقتين بالجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 57/67, in particular the completion of the two studies on the non-nuclear aspects of Mongolia's international security; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 57/67 وبخاصة الانتهاء من الدراستين المتعلقتين بالجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا()؛
    The Committee welcomes the efforts undertaken by the Secretary-General to reduce costs under section 28 and commends him, in particular, for introducing a number of measures that can been seen as " drivers of change " designed to alter the way in which the Department of Public Information does business, with a view to achieving longer-term efficiencies. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما يبذله الأمين العام من جهود لخفض التكاليف في إطار الباب 28 وتثني عليه، بوجه خاص، لاتخاذه عددا من التدابير التي يمكن اعتبارها " محركات للتغيير " ترمي إلى تغيير الطريقة التي تُصرِّف بها إدارة شؤون الإعلام أعمالها بغية تحقيق كفاءات أطول أمدا.
    The Council strongly supports the efforts of the SecretaryGeneral to facilitate the dialogue between the leaders of the two countries and encourages him to send a special envoy tasked with this mission as soon as possible. UN ويؤيد المجلس بشدة ما يبذله الأمين العام من جهود لتيسير الحوار بين زعيمي البلدين ويشجعه على أن يوفد، في أقرب وقت ممكن، مبعوثا خاصا تسند إليه هذه المهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد