ويكيبيديا

    "يبذله من جهود لتعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his efforts to enhance
        
    • its efforts to promote
        
    • its efforts to strengthen
        
    • his efforts to advance
        
    • his efforts related to improving
        
    " 13. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. " UN " 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء. "
    13. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    13. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إحلال الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    In addition, op-eds by the High Representative published by major international media outlets helped to promote the vision of the Alliance and showcase its efforts to promote trust and understanding across cultures. UN وفضلا عن ذلك، ساعدت المقالات الافتتاحية التي كتبها الممثل السامي ونشرتها كبريات وسائل الإعلام الدولية على تعزيز حضور التحالف وعرض ما يبذله من جهود لتعزيز الثقة والتفاهم بين الثقافات.
    During the reporting period, the Institute maintained its efforts to strengthen institutional processes related to communications and outreach, results-based management and impact. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصل المعهد ما يبذله من جهود لتعزيز العملية المؤسسية المتعلقة بالاتصالات والتوعية والإدارة القائمة على النتائج والتأثير.
    63. I would like to conclude by expressing my gratitude to my Special Representative for continuing his excellent leadership of the Mission and his efforts to advance cooperation between all sides and help maintain security and stability in Kosovo and in the region. UN 63 - وأود أن أختتم بالإعراب عن امتناني لممثلي الخاص لمواصلة قيادته الممتازة للبعثة ولما يبذله من جهود لتعزيز التعاون بين جميع الأطراف والمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة.
    6. Expresses its full support for the Special Representative of the SecretaryGeneral for Haiti, notably in his efforts related to improving stability and governance in close cooperation with the Government of Haiti, and reaffirms his authority in the coordination and conduct of all activities of United Nations agencies, funds and programmes in Haiti; UN 6 - يعرب عن دعمه التام للممثل الخاص للأمين العام لهايتي، وبخاصة فيما يبذله من جهود لتعزيز الاستقرار والحكم، بالتعاون الوثيق مع حكومة هايتي، ويعيد تأكيد سلطته فيما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي؛
    14. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance and verification, and on his efforts to enhance the Organization's support of the democratization process in Member States. UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء لتوفير المساعدة والتحقق في المجال الانتخابي، وعن ما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول اﻷعضاء.
    13. Requests the SecretaryGeneral to report to the General Assembly at its sixtieth session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    13. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-second session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    13. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-second session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    16. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    15. Requests the SecretaryGeneral to report to the General Assembly at its sixtysixth session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    19. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventieth session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    16. Requests the SecretaryGeneral to report to the General Assembly at its sixtyeighth session on the implementation of the present resolution, in particular on the status of requests from Member States for electoral assistance, and on his efforts to enhance support by the Organization for the democratization process in Member States. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    He stressed, however, that it was in no way the intention to sit in judgement on Togo: rather, the Committee wished to assist the country in its efforts to promote and protect human rights. UN بيد أنه شدد على أن اللجنة لا تعتزم البتة أن تصدر حكما على توغو: وإنما ترغب في مساعدة هذا البلد فيما يبذله من جهود لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    51. In its efforts to promote intercultural understanding, Yemen systematically pursued the path of enlightened dialogue with receptive individuals with the aim of imparting the Islamic values of tolerance, moderation and compromise. UN 51 - وأضاف قائلا إن اليمن في ما يبذله من جهود لتعزيز التفاهم بين الثقافات، يتبع مسار الحوار المستنير مع الأشخاص المتفتحين بهدف نقل القيم الإسلامية القائمة على التسامح والاعتدال والوفاق.
    35. Mr. Nafaa (Association citoyenneté et développement humain de Dakhla) said that Morocco had achieved considerable progress in recent years in its efforts to promote human rights. UN 35 - السيد نافع (رابطة المواطنة والتنمية البشرية بالداخلة): قال إن المغرب حقق تقدما كبيرا في السنوات الأخيرة فيما يبذله من جهود لتعزيز حقوق الإنسان.
    More broadly, the African Union must be supported in its efforts to strengthen its capacity to address the problems with which it must cope, including the provision of transport, logistics support and humanitarian aid to Africa's conflict zones. UN وعلى نطاق أوسع، يجب دعم الاتحاد الأفريقي في ما يبذله من جهود لتعزيز قدرته على التصدي للمشاكل التي لا بد من مواجهتها، بما في ذلك توفير النقل والدعم اللوجستي والمساعدة الإنسانية إلى مناطق النزاع في أفريقيا.
    At the same time, it is important that the international community continue its efforts to strengthen existing arms control and disarmament agreements by achieving universal adherence to, full compliance with, and effective implementation of their provisions. UN وفي الوقت نفسه، من المهم للمجتمع الدولي أن يواصل ما يبذله من جهود لتعزيز الاتفاقات القائمة بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح، من خلال تقيد الجميع بأحكامها وامتثالهم الكامل وتنفيذهم الفعال لها
    3. Welcomes the efforts of the Office of the High Commissioner to strengthen its linkages with the other parts of the United Nations system in order to enhance refugee protection and to identify and implement durable solutions for refugees and other persons of concern to the Office, and appreciates its efforts to strengthen partnerships with operational and implementing partners; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب المفوض السامي بغرض تعزيز صلاته بغيره من أجزاء منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حماية اللاجئين وإيجاد الحلول الدائمة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يُعنى بهم المكتب وتنفيذها، وتعرب عن تقديرها لما يبذله من جهود لتعزيز الشراكات مع الشركاء التنفيذيين والمنفذين؛
    56. I would like to conclude by expressing my gratitude to my Special Representative for continuing his excellent leadership of the Mission and his efforts to advance cooperation between all sides and help maintain security and stability in Kosovo and in the region. UN 56 - وأود أ، أختتم تقريري بالإعراب عن امتناني لممثلي الخاص لمواصلته قيادته الممتازة للبعثة ولما يبذله من جهود لتعزيز التعاون بين جميع الجهات وللمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة.
    5. Expresses its full support for the Special Representative of the SecretaryGeneral for Haiti, notably in his efforts related to improving stability and governance in close cooperation with the Government of Haiti, and reaffirms his authority in the coordination and conduct of all activities of United Nations agencies, funds and programmes in Haiti; UN 5 - يعرب عن دعمه التام للممثل الخاص للأمين العام لهايتي، وبخاصة فيما يبذله من جهود لتعزيز الاستقرار والحكم، بالتعاون الوثيق مع حكومة هايتي، ويؤكد من جديد سلطته فيما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد