Despite harassment, internally displaced persons continue to walk daily to work in remote areas, where they stay for several hours. | UN | وعلى الرغم من المضايقات، يواصل المشردون داخليا السير يوميا للعمل في مناطق نائية، حيث يبقون هناك لعدة ساعات. |
Teens stay up all night texting, messaging, surfing the web. | Open Subtitles | المراهقين يبقون مستيقظين طوال الليل يرسلون النصوص . الرسائل |
Those that do stay - they don't see old age. | Open Subtitles | و اولئك الذين يبقون لا يبدون بانهم كبار السن |
But lucky for me, in treason cases, they keep the files. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظي ، في قضايا الخيانة هم يبقون الملفات |
Once pretrial detention is ordered, they either remain at the DNIC premises or are transferred to prison. | UN | وعندما يُعطى أمر بالاحتجاز السابق للمحاكمة، فإنهم يبقون في مقر الدائرة أو يُنقلون إلى السجن. |
If they're... if they're keeping secrets, they let you know. | Open Subtitles | لو كانوا لو كانوا يبقون على الأسرار سيدعونك تعرف |
Oh, let them stay. How else they gonna learn? | Open Subtitles | دعيهم يبقون بأي طريقة أخرى سوف يتعلمون ؟ |
The following stay here: Keitel Jodl Krebs and Burgdorf. | Open Subtitles | التالى أسمائهم يبقون هنا كيتيل، جودل، كريبس وبيرجدورف |
The idea that people who come together, they stay together. | Open Subtitles | فكرة بأن الناس الذين كانو معاً, فهم يبقون معاً |
They stay away from the smaller towns, anywhere that's exposed. | Open Subtitles | إنّهم يبقون بعيدين عن المدن الصّغيرة أيّ مكان مكشوف |
And besides, condoms don't always work, and guys don't always stay. | Open Subtitles | بالإضافة الى الواقي لا يحمي دائماً والرجال لا يبقون دائماً |
But I think even the dead stay in Gatlin. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أيضاً بأن الأموات يبقون في جاتلن |
Most often, they stay in the mainland with no crime records left. | Open Subtitles | معظم الأحيان, هم يبقون في البر الرئيسي بدون أي سجل إجرامي |
But they keep dangling that carrot just out of reach. | Open Subtitles | لكنهم يبقون على تدلي الجزرة بعيداً عن متناول يدها |
We can't play that. they keep it locked up. | Open Subtitles | لا يمكننا العزف عليه فهم يبقون عليه مغلقاً |
They often remain at these locations for months at a time, working 12-hour shifts and more under extremely onerous conditions. | UN | وغالبا ما يبقون بهذه المواقع ﻷشهر متتالية ويعملون في مناوبات تدوم ٢١ ساعة وأكثر في ظروف شاقة للغاية. |
At least they're keeping the Founding Fathers alive in people's memories. | Open Subtitles | على الأقل أنهم يبقون الأباء المؤسسين أحياء في ذاكرة الناس |
Your share of 3 parts has been kept aside. | Open Subtitles | لاتقلق. الـ 3 أجزاء من سهمك يبقون جانباً |
No, my hugs are reserved for people staying in America. | Open Subtitles | كلا ، أحتفظ بالعناق للأشخاص الذي يبقون في أمريكا |
Outlaw clubs do not keep their women in the dark. | Open Subtitles | نوادي الخروج عن القانون لا يبقون نسائهم في الظلام |
They'd just stick people in beds to die, while the staff got high in the back. | Open Subtitles | كانوا يبقون الاشخاص في السرير الى ان يموتوا بينما الموظفون يتعاطون المخدرات في |
Those that survive often have links with foreign firms. | UN | وكثيراً ما تكون لأولئك الذين يبقون على قيد الحياة صلات بشركات أجنبية. |
The first thing I wanna say is, everyone who stays on will get a bump in their pay. | Open Subtitles | أولّ شيء أريد قوله هو، جميع الأشخاص الذين يبقون بالعمل سوف يحصلون على دُفعة من رواتبهم. |
Often they stayed at the same level in a job while those without disabilities climbed the career ladder. | UN | وفي كثير من الأحيان يبقون في نفس المستوى الوظيفي في حين يرتقي غير المعوقين في السلم الوظيفي. |
80. The Committee notes with concern that, in many countries, children languish in pretrial detention for months or even years, which constitutes a grave violation of article 37 (b) of CRC. | UN | 80- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الأطفال في بلدان كثيرة يبقون في الاحتجاز قبل المحاكمة شهوراً بل سنين، وهو ما يشكل انتهاكاً خطيراً للمادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل. |
A lot of the time, people spend 20 years there, then after they're released, they just stay in shit little, local villages until they die. | Open Subtitles | لمرات كثيرة الناس تقضي 20 سنة هناك وبعد ان يطلق صراحهم يبقون في قرية محلية سيئة |