ويكيبيديا

    "يبقيهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • keep them
        
    • keeps them
        
    • keeping them
        
    • holding them
        
    • them in
        
    • last them
        
    I don't know if he can, but I told him to keep them out of the garage with its occupants. Open Subtitles لكنني أخبرته أن يبقيهم بعيدين عن المرآب مع سكانه
    Flaunting his success rates, the therapies only he can administer, belittling his patients to keep them under his control. Open Subtitles التباهي بمعدّلات النجاح المعالج الوحيد الذي يستطيع الإدارة يستخف بمرضاه حتى يبقيهم تحت سيطرته
    It keeps them in stasis... alive, healthy, just asleep. Open Subtitles إنه يبقيهم بحالة ثبات أحياء وأصحاء لكن نائمين
    Only he keeps them from falling on us like wolves. Open Subtitles أنه يبقيهم فقط كى لا ينقضوا علينا مثل الذئاب.
    The only thing keeping them alive is a sleep spell, and the only one that can cure them is her. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيهم أحياء هو تعويذة تنويم وهي الوحيدة القادرة على مداواتهم.
    The only thing that will keep them alive is buried beneath three feet of snow. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيهم أحياء مدفون تحتهم بـ 900 سم
    - I mean, I know this guy is cocky, but he wouldn't keep them on the road that long. Open Subtitles ثم قاد 5 ساعة أخرى لموقع التخلص من الجثث؟ أعلم أن هذا الرجل مغرور، لكنه لن يبقيهم على الطريق لهذه المدة طويلة.
    Since they're just inherently lazy, someone has to be the guy to keep them... keep them motivated. Open Subtitles وبما أنهن كسولات وراثيًا فعلى أحدهم أن يبقيهم يبقيهم دائمًا التحفز
    Special weapons that they can believe they possess that will keep them confident. Open Subtitles أسلحة خاصة تجعلهم يؤمنوا إنهم يمتلكوا ما يبقيهم واثقين
    Some people have things that keep them awake at night. Open Subtitles لدى بعض الناس ما يبقيهم مستيقظين أثناء الليل
    Now the story of a wealthy family who lost everything... and the one son who had no choice... but to keep them all together. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Every moon of Mongo is a kingdom. My father keeps them fighting. Open Subtitles كل قمر فى مونجو هو مملكة ابى يبقيهم دائما فى صراع
    Just so you know, this particular unit has a microprocessor that keeps them as reliable cold at negative 20 degrees Celsius. Open Subtitles فقط لكي تعرف، وهذا خاص حدة لديها المعالجات الدقيقة الذي يبقيهم الباردة يعول عليه في السلبية 20 درجة مئوية.
    Find an emotional anchor... the person in everyone's life that keeps them grounded, that keeps them sane. Open Subtitles - - إيجاد دعم عاطفي هو الشيء الذي في حياة كل شخص يبقيهم أقوياء وعاقلين
    That club sure keeps them busy, huh? Open Subtitles هذا الملهى يبقيهم مشغولين بالتأكيد، هاه؟
    Sometimes it's the only thing that keeps them moving. Open Subtitles في بعض الأحيان إنه الشيء الوحيد الذي يبقيهم يتحركون.
    He abducts young, single, attractive women and he keeps them, sometimes for a week, sometimes for months. Open Subtitles وخطف الشباب، واحدة، والنساء جاذبية وأنه يبقيهم في بعض الأحيان لمدة أسبوع، أحيانا لشهور.
    Rubber tires are the only thing keeping them alive. Open Subtitles الإطارات المطاطية هي الشيء الذي يبقيهم على قيد الحياة.
    So he's removing an organ you say nobody needs and keeping them alive just to kill them later. Open Subtitles لذا هو قام بإزالة عضو تقولين لا أحد يحتاجه و يبقيهم على قيد الحياة فقط ليقتلهم لاحقاً.
    All his rich mates, they get to live, and anyone he thinks is worth saving, he's keeping them safe, whether they agree with him or not. Open Subtitles كل أصدقائه الأغنياء، يعيشون وكل من يستحق برأيه العيش إنه يبقيهم آمنين سواء وافقوا أو عارضوا
    So maybe he's holding them until he gets the money he needs. Open Subtitles اذا هو ربما يبقيهم حتى يحصل على المال الذى يحتاجه
    This supply will have to last them through the lean and cold times ahead. Open Subtitles هذا المؤن يجب أن يبقيهم خلال الأوقات الطرية والباردة المقبله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد