I don't know if he can, but I told him to keep them out of the garage with its occupants. | Open Subtitles | لكنني أخبرته أن يبقيهم بعيدين عن المرآب مع سكانه |
Flaunting his success rates, the therapies only he can administer, belittling his patients to keep them under his control. | Open Subtitles | التباهي بمعدّلات النجاح المعالج الوحيد الذي يستطيع الإدارة يستخف بمرضاه حتى يبقيهم تحت سيطرته |
It keeps them in stasis... alive, healthy, just asleep. | Open Subtitles | إنه يبقيهم بحالة ثبات أحياء وأصحاء لكن نائمين |
Only he keeps them from falling on us like wolves. | Open Subtitles | أنه يبقيهم فقط كى لا ينقضوا علينا مثل الذئاب. |
The only thing keeping them alive is a sleep spell, and the only one that can cure them is her. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقيهم أحياء هو تعويذة تنويم وهي الوحيدة القادرة على مداواتهم. |
The only thing that will keep them alive is buried beneath three feet of snow. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقيهم أحياء مدفون تحتهم بـ 900 سم |
- I mean, I know this guy is cocky, but he wouldn't keep them on the road that long. | Open Subtitles | ثم قاد 5 ساعة أخرى لموقع التخلص من الجثث؟ أعلم أن هذا الرجل مغرور، لكنه لن يبقيهم على الطريق لهذه المدة طويلة. |
Since they're just inherently lazy, someone has to be the guy to keep them... keep them motivated. | Open Subtitles | وبما أنهن كسولات وراثيًا فعلى أحدهم أن يبقيهم يبقيهم دائمًا التحفز |
Special weapons that they can believe they possess that will keep them confident. | Open Subtitles | أسلحة خاصة تجعلهم يؤمنوا إنهم يمتلكوا ما يبقيهم واثقين |
Some people have things that keep them awake at night. | Open Subtitles | لدى بعض الناس ما يبقيهم مستيقظين أثناء الليل |
Now the story of a wealthy family who lost everything... and the one son who had no choice... but to keep them all together. | Open Subtitles | الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً |
Every moon of Mongo is a kingdom. My father keeps them fighting. | Open Subtitles | كل قمر فى مونجو هو مملكة ابى يبقيهم دائما فى صراع |
Just so you know, this particular unit has a microprocessor that keeps them as reliable cold at negative 20 degrees Celsius. | Open Subtitles | فقط لكي تعرف، وهذا خاص حدة لديها المعالجات الدقيقة الذي يبقيهم الباردة يعول عليه في السلبية 20 درجة مئوية. |
Find an emotional anchor... the person in everyone's life that keeps them grounded, that keeps them sane. | Open Subtitles | - - إيجاد دعم عاطفي هو الشيء الذي في حياة كل شخص يبقيهم أقوياء وعاقلين |
That club sure keeps them busy, huh? | Open Subtitles | هذا الملهى يبقيهم مشغولين بالتأكيد، هاه؟ |
Sometimes it's the only thing that keeps them moving. | Open Subtitles | في بعض الأحيان إنه الشيء الوحيد الذي يبقيهم يتحركون. |
He abducts young, single, attractive women and he keeps them, sometimes for a week, sometimes for months. | Open Subtitles | وخطف الشباب، واحدة، والنساء جاذبية وأنه يبقيهم في بعض الأحيان لمدة أسبوع، أحيانا لشهور. |
Rubber tires are the only thing keeping them alive. | Open Subtitles | الإطارات المطاطية هي الشيء الذي يبقيهم على قيد الحياة. |
So he's removing an organ you say nobody needs and keeping them alive just to kill them later. | Open Subtitles | لذا هو قام بإزالة عضو تقولين لا أحد يحتاجه و يبقيهم على قيد الحياة فقط ليقتلهم لاحقاً. |
All his rich mates, they get to live, and anyone he thinks is worth saving, he's keeping them safe, whether they agree with him or not. | Open Subtitles | كل أصدقائه الأغنياء، يعيشون وكل من يستحق برأيه العيش إنه يبقيهم آمنين سواء وافقوا أو عارضوا |
So maybe he's holding them until he gets the money he needs. | Open Subtitles | اذا هو ربما يبقيهم حتى يحصل على المال الذى يحتاجه |
This supply will have to last them through the lean and cold times ahead. | Open Subtitles | هذا المؤن يجب أن يبقيهم خلال الأوقات الطرية والباردة المقبله. |