ويكيبيديا

    "يبلغه فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • informing him
        
    • stating
        
    • communicating
        
    • communicated by
        
    • informing the
        
    • advising him
        
    • conveying
        
    At about 11.45 a.m. the Prime Minister received a telephone call from the President informing him that he had met with Lieutenant Salsinha, who had promised to attempt to control the crowd and remove the petitioners from the site. UN وفي حوالي الساعة 11:45 صباحا تلقى رئيس الوزراء مكالمة هاتفية من رئيس الجمهورية يبلغه فيها بأنه قابل الملازم سالسينها، الذي وعده بمحاولة السيطرة على الجماهير المحتشدة وإبعاد مقدمي الالتماس عن الموقع.
    The Committee agreed that the Chairman would address a letter to the President of the General Assembly informing him that the Committee had considered the above questions favourably and suggest that the Assembly give priority attention to the issue. UN واتفقت اللجنة على أن يوجه الرئيس رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها بأن اللجنة نظرت في المسائل المذكورة أعلاه بعين التأييد، ويقترح أن تولي الجمعية أولوية الاهتمام إلى تلك المسألة.
    On 22 July, the President of the Council received a letter from the Secretary-General, informing him of the decision to appoint Mr. Robin Kinloch Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. UN وفي ٢٢ تموز/يوليه، تلقى رئيس المجلس رسالة من اﻷمين العام يبلغه فيها بقراره تعيين السيد روبين كينلوك ممثلا خاصا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 29 May 1997 Mr. Rolf Ekéus sent a letter to Lt. General Amer Mohammed Rashid, the Minister of Oil, informing him of his intention to send an inspection team to investigate alleged mechanisms for the concealment of proscribed activities and items. UN وفي ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٧ أرسل السيد رولف ايكيوس رسالة الى الفريق عامر محمد رشيد وزير النفط يبلغه فيها بإرسال فريق تفتيش ﻹجراء عمليات تفتيش تتعلق بآليات اﻹخفاء المزعومة لﻷنشطة والمواد المحظورة.
    Letter dated 26 April (S/1999/494) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to appoint Samuel Nana-Sinkam (Cameroon) as his Representative in Guinea-Bissau. UN رسالة مؤرخة ٢٦ نيسان/أبريل (S/1999/494) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها قراره تعيين صامويل نانا - سينكام )الكاميرون( ممثلا له في غينيا - بيساو.
    Furthermore, the Chairman, on 6 October 2000, addressed a letter to the President of the Security Council informing him of the Committee's decision (S/2000/966). UN وإضافة إلى ذلك، وجه الرئيس في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 رسالة إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بقرار اللجنة (S/2000/966).
    In a case pending before the United Nations Dispute Tribunal, a former staff member challenged a memorandum from the Ethics Office informing him of the OIOS investigation of his case, which failed to establish retaliation and the concurrence of the Ethics Office with the findings and the conclusions of the investigation report. UN ففي قضية معروضة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، طعن موظف سابق في مذكرة من مكتب الأخلاقيات يبلغه فيها بنتائج التحقيق الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قضيته، حيث لم يثبت وجود انتقام، وموافقة مكتب الأخلاقيات على النتائج والاستنتاجات الواردة في تقرير التحقيق.
    The Chairman-in-Office, Knut Vollebaek, Foreign Minister of Norway on 21 January received a letter from the FRY Foreign Minister Zivadin Jovanović informing him that the expulsion of Ambassador William Walker was unconditionally frozen. UN وقد تلقى الرئيس الحالي، كنوت فوليبايك، وزير خارجية النرويج في ٢١ كانون الثاني/يناير رسالة من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية زينادين جوفانوفيتش يبلغه فيها بتجميد طرد السفير وليم ووكر دون شرط.
    Letter dated 9 February (S/2000/117) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint General Vincent Coeurderoy (France) as Commissioner of the International Police Task Force. UN رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير (S/2000/117) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بعزمه على تعيين الجنرال فانسان كوردوروا (فرنسا) مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    Letter dated 17 June (S/1999/689) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that, following consultations of the Council, the members of the Council approved the concept of operations for UNMIK outlined in his report submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999) (S/1999/672). UN رسالة مؤرخة 17 حزيران/يونيه (S/1999/689) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن أعضاء المجلس وافقوا، في أعقاب مشاورات للمجلس، على مفهوم عمليات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المبين في تقريره المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999) (S/1999/672).
    Letter dated 2 July (S/1999/748) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Bernard Kouchner (France) as his Special Representative to head UNMIK. UN رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه (S/1999/748) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها باعتزامه تعيين برنار كوشنر (فرنسا) ممثلا خاصا له ليرأس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Letter dated 29 December (S/1999/1296) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that he had decided to appoint Berhanu Dinka as his Special Representative for the Great Lakes Region. UN رسالة مؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1296) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أنه قرر تعيين السيد برهانو دينكا ممثلا خاصا له لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Letter dated 28 February (S/2000/172) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that, having completed the usual consultations, it was his intention to appoint Major General Mountaga Diallo (Senegal) as Force Commander of MONUC. UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير (S/2000/172) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات العادية، تعيين اللواء مونتانا ديالو (السنغال) قائدا لقوة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Letter dated 24 April (S/2000/344) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the decision by the members of the Council to send a mission to the Democratic Republic of the Congo, and setting out the composition and terms of reference of the mission. UN رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل (S/2000/344) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بقرار أعضاء المجلس إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبتشكيل البعثة واختصاصاتها.
    Letter dated 6 December (S/1999/1233) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to appoint Major General Victory Rana (Nepal) as the next Commander of UNFICYP. UN رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1233) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بقرار تعيين الميجور جنرال فيكتوري رانا (نيبال) قائدا مقبلا لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Letter dated 15 May (S/2000/432) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 10 May 2000 (S/2000/431) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the appointment. UN رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو (S/2000/432) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 10 أيار/مايو (S/2000/431) قد عُرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بالتعيين.
    Letter dated 18 May (S/2000/451) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter of the same date had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of his proposal to accede to the request. UN رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو (S/2000/451) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته التي تحمل نفس التاريخ قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما باقتراحه قبول الطلب.
    Letter dated 6 April (S/2000/294) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of the gist of his meeting on 4 April 2000, at Geneva with the Minister for Foreign Affairs of Israel, held at the latter's request. UN رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل (S/2000/294) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بمضمون الاجتماع الذي عقده في جنيف مع وزير خارجية إسرائيل في 4 نيسان/أبريل 2000 بناء على طلب الوزير.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 10 February 1998 from the Minister for Foreign Affairs of the People's Republic of China stating that Mr. Shen Guofang has been appointed deputy representative of China on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه تلقى رسالة مؤرخة ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ من وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية يبلغه فيها بتعيين السيد شين غوفانغ نائبا لممثل الصين في مجلس اﻷمن.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 4059th meeting of the Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي أجري في جلسة المجلس ٤٠٥٩.
    The President of the Security Council communicated by a letter to the President of the General Assembly the result of the vote in the Council. UN ووجه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها بنتيجة التصويت الذي جرى في المجلس.
    Letter dated 5 June 1997 (S/1997/449) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council that he had appointed Mr. Liviu Bota of Romania as his resident Special Representative for Georgia. UN رسالة مؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/449) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغه فيها أنه عين السيد ليفيو بوتا من رومانيا بوصفه ممثله الخاص المقيم لجورجيا.
    It notes that the author has produced a copy of an arrest warrant against him, for organizing a demonstration and for criticizing the Government, and that moreover he has submitted a copy of a letter from the President of the Baltistan Student Federation, advising him that it would be dangerous for him to return to Pakistan. UN وتلاحظ أن مقدم البلاغ قد أبرز نسخة من مذكرة اعتقال ضده لتنظيم مظاهرة ولانتقاد الحكومة وأنه، فضلا عن ذلك، قد أبرز نسخة من رسالة من رئيس اتحاد طلبة بالتستان يبلغه فيها أن من الخطورة عليه أن يعود إلى باكستان.
    In such cases, the Secretary-General sends a letter to the president of the appropriate legislative authority, conveying his intention to extend the mandate. UN فيوجه الأمين العام، في هذه الحالة، رسالة إلى رئيس السلطة التشريعية المختصة، يبلغه فيها نيته تمديد الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد