ويكيبيديا

    "يبلغ الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inform Member States
        
    • communicate to Member States
        
    When the Secretary-General determines it necessary to deviate from the established process, this should be stated upfront and he should inform Member States of the reason for any such deviation. UN وحينما يقرر الأمين العام أنه من الضروري الخروج على العملية المعمول بها، فإنه ينبغي الإعلان عن ذلك صراحة وعليه أن يبلغ الدول الأعضاء بالسبب الذي دعاه إلى هذا الخروج.
    47. In its resolution 59/287 the General Assembly requested the Secretary-General to take action expeditiously in cases of proven criminal behaviour and to inform Member States about the actions taken. UN 47 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/287 من الأمين العام أن يسارع إلى اتخاذ إجراءات في حالات ثبوت سلوك إجرامي وأن يبلغ الدول الأعضاء بالإجراءات المتخذة.
    10. Also requests the Secretary-General to timeously inform Member States of all job vacancies in the Department of Peacekeeping Operations and in field missions; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب بجميع الوظائف الشاغرة في إدارة عمليات حفظ السلام وفي البعثات الميدانية؛
    18. Also requests the Secretary-General to inform Member States monthly, through the United Nations web site, and upon request in hard copy, of appointments made; UN 18 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الدول الأعضاء شهريا بالتعيينات التي أجراها وذلك عن طريق موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية أو بنسخة مطبوعة عند الطلب؛
    (f) Understood that the Director General will actively pursue additional efficiency gains and cost-savings on an ongoing basis and will communicate to Member States on this through existing reporting channels; UN (و) أدرك أنَّ المدير العام سوف يسعى بنشاط إلى تحقيق المزيد من المكاسب في الكفاءة والوفر في التكلفة بصفة مستمرة، وسوف يبلغ الدول الأعضاء بذلك من خلال قنوات الإبلاغ القائمة؛
    (b) inform Member States of their commitments in respect of annual contributions and of advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأعضاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    18. Also requests the Secretary-General to inform Member States monthly, through the United Nations web site, and upon request in hard copy, of appointments made; UN 18 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الدول الأعضاء شهريا بالتعيينات التي أجراها وذلك عن طريق موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت أو بنسخة مطبوعة عند الطلب؛
    2. Both the Programme and Budget Committee conclusion (2003/6) and Board decision (IDB.27/Dec.5) requested the Director-General to inform Member States of further developments, inter alia, resulting from the closure of the biennial accounts, as well as on the management of technical cooperation projects in both dollars and euros. UN 2- وطُلب إلى المدير العام، في كل من استنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2003/6 ومقرر المجلس م ت ص-27/م-5، أن يبلغ الدول الأعضاء بما يُستجد من تطورات، بما فيها التطورات المترتبة على إقفال حسابات فترة السنتين، وكذلك عن إدارة مشاريع التعاون التقني بالدولار واليورو معا.
    That is why my country believes that the Secretary-General must regularly inform, in detail, the Security Council of the status of decisions handed down by the Court and inform Member States in his report to the General Assembly on the work of the Organization, whether or not the Organization is directly involved in the implementation process. UN ولذلك يعتقد بلدي أن الأمين العام يجب أن يبلغ مجلس الأمن بالتفصيل وبصورة اعتيادية عن حالة الأحكام الصادرة عن المحكمة، وأن يبلغ الدول الأعضاء في تقريره إلى الجمعية العامة عن أعمال المنظمة، سواء كانت المنظمة أو لم تكن مرتبطة بشكل مباشر بعملية التنفيذ.
    75. In its resolution 59/287, the General Assembly requested the Secretary-General to take action expeditiously in cases of proven misconduct and/or criminal behaviour and to inform Member States about the actions taken. UN 75 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/287 إلى الأمين العام أن يسارع إلى اتخاذ إجراءات في حالات ثبوت سوء السلوك و/أو سلوك إجرامي وأن يبلغ الدول الأعضاء بالإجراءات المتخذة.
    60. In its resolution 59/287, the General Assembly requested the Secretary-General to take action expeditiously in cases of proven misconduct and/or criminal behaviour and to inform Member States about the actions taken. UN 60 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/287 إلى الأمين العام أن يسارع إلى اتخاذ إجراءات في الحالات التي يثبت فيها سوء السلوك و/أو السلوك الإجرامي وأن يبلغ الدول الأعضاء بالإجراءات المتخذة.
    66. In its resolution 59/287, the General Assembly requested the Secretary-General to take action expeditiously in cases of proven misconduct and/or criminal behaviour and to inform Member States about the actions taken. UN 66 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/287 إلى الأمين العام أن يسارع إلى اتخاذ إجراءات في الحالات التي يثبت فيها سوء السلوك و/أو السلوك الإجرامي وأن يبلغ الدول الأعضاء بالإجراءات المتخذة.
    25. The Secretary-General wishes to inform Member States that the Procurement Division, the Department of Peacekeeping Operations and the Headquarters Committee on Contracts have reviewed the issue and decided on new procedures to better ensure that the criteria for use of letters of assist are strictly adhered to. UN 25 - يود الأمين العام أن يبلغ الدول الأعضاء بأن شعبة المشتريات وإدارة عمليات حفظ السلام واللجنة المعنية بالعقود في المقر قد استعرضت المسألة وقررت وضع إجراءات جديدة لكفالة التقيد الصارم بمعايير استخدام طلبات التوريد.
    26. The Secretary-General wishes to inform Member States that, in order to improve the information on procurement activities in the public domain and thus enhance transparency, the Common Services Procurement Working Group conducted a comprehensive review of this issue. UN 26 - يود الأمين العام أن يبلغ الدول الأعضاء بأنه بغية تحسين المعلومات المتعلقة بأنشطة الشراء في القطاع العام، وتحسين الشفافية بالتالي، فإن الفريق العامل المعني بالخدمات المشتركة أجرى استعراضا شاملا لهذه المسألة.
    (d) inform Member States of the extent to which and the conditions under which their contributions may be paid in currencies other than the United States dollar. (See also financial rule 105.7 with respect to contributions and advances -- currency of assessment.) UN (د) يبلغ الدول الأعضاء إلى أي مدى وبأي شروط يمكنها أن تدفع اشتراكاتها بعملات غير دولار الولايات المتحدة (انظر أيضا القاعدة المالية 105-7 بشأن الاشتراكات والمدفوعات المعجلة - عملة الحساب).
    27. In response to resolution 55/247, the Secretary-General also wishes to inform Member States of procurement reform activities in the United Nations funds and programmes, including the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN 27 - استجابة للقرار 55/247، يود الأمين العام أيضا أن يبلغ الدول الأعضاء بأنشطة إصلاح نظام الشراء في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    65. In its resolution 59/287, the General Assembly requested the Secretary-General to take action expeditiously in cases of proven misconduct and/or criminal behaviour and to inform Member States about the actions taken. During the reporting period, four cases involving credible allegations of criminal conduct by United Nations officials or experts on mission were referred to Member States. UN 65 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/287 إلى الأمين العام أن يسارع إلى اتخاذ إجراءات في الحالات التي يثبت فيها سوء السلوك و/أو السلوك الإجرامي وأن يبلغ الدول الأعضاء بالإجراءات المتخذة.وأحيلت إلى الدول الأعضاء في الفترة المشمولة بالتقرير أربع قضايا تنطوي على مزاعم جديرة بالتصديق بارتكاب سلوك إجرامي من قبل موظفي الأمم المتحدة أو خبرائها الموفدين في بعثات.
    (f) Understands that the Director General will actively pursue additional efficiency gains and cost-savings on an ongoing basis and will communicate to Member States on this through existing reporting channels; UN (و) يدرك أنَّ المدير العام سوف يسعى بنشاط إلى تحقيق المزيد من المكاسب في الكفاءة والوفر في التكلفة بصفة مستمرة، وسوف يبلغ الدول الأعضاء بذلك من خلال قنوات الإبلاغ القائمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد