The Territory's per capita income is $4,357 and the unemployment rate is 12 per cent. | UN | ويبلغ الدخل الفردي في الإقليم 357 4 دولارا فيما يبلغ معدل البطالة 12 في المائة. |
The Territory's per capita income is $4,357 and the unemployment rate is 12 per cent. | UN | ويبلغ الدخل الفردي في الإقليم 357 4 دولارا فيما يبلغ معدل البطالة 12 في المائة. |
Only 63 percent of women are literate while the literacy rate of men is 83 percent. | UN | فنسبة النساء المتعلمات تبلغ 63 في المائة في حين يبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الرجال 83 في المائة. |
He expected to finish the year with a collection rate of 92.4 per cent. | UN | وأبدى توقُّعَه أن يبلغ معدل التحصيل 92.4 في المائة بحلول نهاية العام. |
In the gendarmerie, the rate was now 7.5 per cent for each annual recruitment. | UN | وفي قوات الدرك، يبلغ معدل التعيين السنوي حالياً ٥,٧ في المائة. |
Furthermore, in many States the youth unemployment rate is twice as high as that for adults. | UN | علاوة على ذلك، فإنه في العديد من الدول يبلغ معدل البطالة في صفوف الشباب ضعف البطالة في صفوف البالغين. |
In statistical terms, India's infant mortality rate is 55 per 1,000 live births. | UN | ومن الناحية الإحصائية، يبلغ معدل وفيات الرضّع في الهند 55 لكل ألف ولادة حية. |
The maternal mortality rate is 60 per cent. | UN | كما يبلغ معدل الوفيات النفاسية 60 في المائة. |
The overall employment rate currently stands at 102.20 percent, while domestic employment rate is equal to 71.28 percent. | UN | ويبلغ معدل العمالة الإجمالية حالياً 102.20 في المائة، في حين يبلغ معدل العمالة المحلية 71.28 في المائة. |
The region's growth rate is expected to be the lowest since 2002. | UN | ويتوقع أن يبلغ معدل النمو في المنطقة أدنى مستوى له منذ عام 2002. |
150. Programme expenditure is projected to grow at an overall annual growth rate of around 7 per cent. | UN | 150- يتوقع أن تزداد النفقات البرنامجية وأن يبلغ معدل مجمل الزيادة السنوية 7 في المائة تقريبا. |
This population, which now has a rate of increase of 3.8 per cent, includes 57.7 per cent of persons under 20 years of age. | UN | ويشمل هؤلاء السكان، الذين يبلغ معدل نموهم 3.8 في المائة، نسبة 57.7 في المائة من الأشخاص دون سن العشرين. |
The hospital facilities for such treatment include 339 beds, the occupancy rate of which is 0.7 per 10,000 population. | UN | وتضم المستشفيات التي توفر مثل هذا العلاج ٣٣٩ سريرا، يبلغ معدل إشغالها ٧,٠ لكل ٠٠٠ ١٠ من السكان. |
As demonstrated from the first five months of 1998, growth is now at a rate of 6 per cent. | UN | وكما تبين في اﻷشهر الخمسة اﻷولى من عام ١٩٩٨، يبلغ معدل النمو اﻵن ٦ في المائة. |
The hospital is staffed by 26 foreign medical workers, seven of whom are doctors; there are 203 beds and an occupancy rate of 90 per cent. | UN | ويعمل في المستشفى 26 موظفاً طبياً أجنبياً منهم سبعة أطباء؛ وتوجد فيه 203 أسرّة يبلغ معدل شغلها 90 في المائة. |
According to official data, the rate of illiteracy among persons over the age of 15 is 7.9 per cent. | UN | ووفقاً للبيانات الرسمية، يبلغ معدل الأمية في صفوف الأشخاص دون 15 عاماً 7.9 في المائة. |
In developing countries, the rate of maternal mortality during pregnancy is 450 per 100,000; that figure is 7 in the richer nations. | UN | وفي البلدان النامية يبلغ معدل وفيات الأطفال خلال الحمل 450 من كل مئة ألف حالة. |
In our country, the rate of vertical mother-to-child transmission is zero. | UN | وفي بلدنا، يبلغ معدل الانتقال الرأسي للفيروس من الأم إلى الطفل صفرا. |
The net rate was estimated to be 10.8 per cent (12.6 per cent boys, 9.0 per cent girls). | UN | ويقدر المعدل الصافي بنحو 10.8 في المائة حيث يبلغ معدل الذكور 12.6 في المائة مقابل 9.0 في المائة للفتيات. |
Other income is forecast to be an average $35 million a year throughout the plan period. | UN | ويتوقع أن يبلغ معدل الإيرادات الأخرى مبلغا قدره 35 مليون دولار في السنة طوال فترة الخطة. |
The accident rate stands at 4 accidents per 100 vehicles | UN | يبلغ معدل الحوادث حاليا 4 حوادث لكل 100 مركبة |
As in most underdeveloped countries, the ratio of male to female births is approximately 105-106 to 100. | UN | وكما هو الحال في غالبية البلدان المتخلفة النمو، يبلغ معدل المواليد الذكور 105 إلى 106 لكل 100 بنت. |
In most countries the unemployment rate among persons with disabilities is two to three times higher than the unemployment rate for persons without disabilities. | UN | وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين. |