It consists of three buildings facing west towards the sea and occupying the corner of Jami'at ad-Duwal alArabiyah Street and al-Abraj Street in the area of Tal el-Hawa. | UN | وهو يتألف من ثلاثة مبان مواجهة للغرب قبالة البحر ويحتل ناصية شارع جامعة الدول العربية وشارع الأبراج في منطقة تل الهوا. |
The revamped IO programme consists of three subprogrammes, which will be taking on additional tasks in the coming biennium. | UN | وبرنامج الإعلام والتوعية الذي تم تجديده يتألف من ثلاثة برامج فرعية، ستضطلع بمهام إضافية في فترة السنتين المقبلة. |
The Tribunal had recently established a working group consisting of three judges and the Registrar to address those issues. | UN | وقد أنشأت المحكمة في الآونة الأخيرة فريقا عاملا يتألف من ثلاثة قضاة ورئيس قلم المحكمة لمعالجة هذه القضايا. |
A general inspectorate cabinet was developed, accomplishing a complete National Police internal audit framework consisting of three main outputs: | UN | أنشئت هيئة تفتيش عامة، فتم بذلك وضع إطار كامل للمراجعة الداخلية للشرطة الوطنية يتألف من ثلاثة نواتج رئيسية هي: |
The Federation Council meets once a year and is composed of three representatives of each national association. | UN | ويجتمع مجلسه مرة في السنة وهو يتألف من ثلاثة ممثلين عن كل رابطة وطنية. |
It is therefore proposed that an additional brigade composed of three battalions be deployed to perform these critical tasks. | UN | وعليه يُقترح نشر لواء إضافي يتألف من ثلاثة كتائب لأداء هذه المهام الحاسمة الأهمية. |
The procedure to conclude an international treaty is set out in Part V of the Foreign Affairs Act, which comprises three major parts. | UN | ويرد الإجراء المتبع لإبرام معاهدة دولية في الجزء الرابع من قانون الشؤون الخارجية، الذي يتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
It consolidates 68 existing ILO conventions and recommendations into a single agreement comprising three parts: the articles; the regulations; and the Code. | UN | وتجمع اتفاقية العمل البحري 68 من اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية ضمن اتفاق واحد يتألف من ثلاثة أجزاء هي: المواد؛ واللوائح؛ ومدونة القواعد. |
It consists of three persons representing employers, three persons representing workers and three representing the Government. | UN | وهو يتألف من ثلاثة أشخاص يمثلون أرباب العمل وثلاثة أشخاص يمثلون العمال وثلاثة أشخاص يمثلون الحكومة. |
While most of the funding is contributed by Governments, it consists of three types: general resources, regular supplementary funding and emergency supplementary funding. | UN | وفي حين تسهم الحكومات بمعظم التبرعات، فإنه يتألف من ثلاثة أنواع: موارد عامة، وتمويل تكميلي عادي وتمويل تكميلي في حالات الطوارئ. |
The right to communicate during pretrial detention, consists of three components: | UN | وهذا الحق في الاتصال أثناء فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة يتألف من ثلاثة عناصر هي كما يلي: |
An assessment team consisting of three staff is expected to visit the Mission area for a period of two weeks. | UN | ومن المتوقع أن يزور منطقة البعثة فريق تقييمي يتألف من ثلاثة موظفين لمدة أسبوعين. |
A third team, consisting of three close protection officers and one driver is required to cover for annual leave, compensatory time, sick leave as well as supporting ad hoc VIP missions in the duty station. | UN | ويلزم إنشاء فريق ثالث، يتألف من ثلاثة ضباط للحماية المباشرة وسائق لتغطية الإجازات السنوية والتعويضية والمرضية، وكذلك لدعم بعثات كبار الشخصيات المخصصة إلى مركز العمل. |
D. Western Asia 35. Significant strides have been made in Western Asia, including the formation of a strong ICP team consisting of three regular full-time staff and a senior ICP consultant. | UN | 35 - بذلت جهود مهمة في منطقة غربي آسيا بما في ذلك تكوين فريق قوي لبرنامج المقارنات الدولية يتألف من ثلاثة موظفين متفرغين ومستشار أقدم لبرنامج المقارنات الدولية. |
The main bridge is a multispan suspension bridge composed of three main 3,500 km spans and two side 1,750 m spans. | UN | والجسر الرئيسي عبارة عن جسر معلق متعدد الباعات يتألف من ثلاثة باعات طول كل منها ٣,٥ كيلومتر وباعين جانبيين طول كل منهما ٧٥٠ ١ مترا. |
The Secretariat reminded the Committee of the format of the WCDR, composed of three components: intergovernmental process, thematic segment and public forum. | UN | وذكَّرت الأمانة اللجنة بأن تنظيم المؤتمر العالمي للحد من الكوارث يتألف من ثلاثة عناصر: العملية الحكومية الدولية، والجزء المواضيعي، والمحفل العلني. |
It is composed of three chapters. | UN | وهو يتألف من ثلاثة فصول، كما يلي. |
The Governor is the Chairman of the Executive Council, which comprises three members appointed by the Governor and five members elected by the Legislative Assembly. | UN | والحاكم هو رئيس المجلس التنفيذي، الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء ينتخبهم المجلس التشريعي. |
The Governor is the Chairman of the Executive Council, which comprises three members appointed by the Governor and five members elected by the Legislative Assembly. | UN | ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء تنتخبهم الجمعية التشريعية. |
At the series of workshops, participants developed the " tripod " concept, comprising three elements. | UN | 25- وقد وضع المشاركون في سلسلة حلقات العمل المفهوم الثلاثي " ترايبود " TRIPOD الذي يتألف من ثلاثة عناصر. |
The Territory consisted of three atolls covering a total area of 12.2 square kilometres, with a population of 1,507 people. | UN | وأن الإقليم يتألف من ثلاثة أرخبيلات ذات مساحة كلية تبلغ 12.2 كيلومتر مربع، بينما يبلغ عدد سكانها 507 1 أفراد. |
28. The Advisory Committee was informed that the programme had three main components: | UN | 28 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن البرنامج يتألف من ثلاثة عناصر: |
173. In his report on the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework (A/62/701), the Secretary-General proposed a comprehensive accountability architecture comprising the three key elements of institutional and personal accountability: performance, compliance and integrity. | UN | 173 - واقترح الأمين العام في تقريره عن إطار المساءلة، وإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج (A/62/701) هيكل مساءلة شاملا يتألف من ثلاثة عناصر رئيسية للمساءلة المؤسسية والشخصية، وهي: الأداء والامتثال والنزاهة. |
consisting of the three teams, each with respective tasks and responsibilities, this structure represents a rational division of labour, and staff generally concur with this assessment on the staff survey. | UN | ويشكل هذا الهيكل التنظيمي الذي يتألف من ثلاثة أفرقة، كل منها لديه مهام ومسؤوليات خاصة به، تقسيما معقولا للعمل؛ ويؤيد الموظفون عموما هذا التقييم في الاستقصاء الخاص بهم. |
It believed this was necessary, as the United States scheme comprised three different components, none of which had a common denominator. | UN | ورأت أن هذا ضروري لأن نظام الولايات المتحدة يتألف من ثلاثة عناصر مختلفة، لا يجمعها أي قاسم مشترك. |
The TRAC is a three-tiered system in which TRAC 1 and TRAC 2 are closely linked in a combined pool of TRAC 1/2 resources, with TRAC 3 resources being made available through a separate pool. | UN | وهو نظام يتألف من ثلاثة مسارات تترابط فيه الفئتان الأولى والثانية بشكل وثيق في إطار المبالغ المجمعة لموارد الفئتين، مع إتاحة موارد للفئة الثالثة من خلال مبالغ مجمعة منفصلة. |
It initiated a primary health-care programme and which has three components: life insurance, asset insurance and health insurance. | UN | وهكذا فقد استهلَّت برنامجاً للرعاية الصحية الأوَّلية وأنشأت في عام 1992 برنامجاً متكاملاً للتأمين يتألف من ثلاثة عناصر هي: التأمين على الحياة والتأمين على الأصول والتأمين الصحي. |