AII right, look, We only have 22 minutes left. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، لم يتبقَّ أمامنا سوى 22 دقيقة |
The Witness doesn't have one Guardian left protecting him. | Open Subtitles | الشّاهد" لم يتبقَّ معه" حارسٌ واحد يحميه وحسب |
And the other guy... Well, there wasn't enough left of him to find anything useful. | Open Subtitles | بينما لمْ يتبقَّ الكثير مِن الشخص الآخر للبحث عن شيءٍ مفيد |
There isn't much time left, and the curse will be here any minute. | Open Subtitles | لمْ يتبقَّ وقتٌ كثير ستصل اللعنة في أيّ لحظة |
Now we only have 4 Jaegers left. | Open Subtitles | و الآن لمْ يتبقَّ لدينا سوى أربعة صيّادين |
There's only a few hours left till... something very bad happens. | Open Subtitles | لمْ يتبقَّ إلاّ بضع ساعاتٍ حتى... يحدث شيء سيء جداً. |
We found a match for Frenkel's orphan but there isn't a penny left. | Open Subtitles | الحمد لله, اليتيم فرانكيل استقر, لمن لم يتبقَّ أي فلس. |
All right, well, just get cracking. He doesn't have a whole lot of time left. | Open Subtitles | حسناً، قم بالتحري عن الأمر فليس يتبقَّ له الكثيرِ من الوقتِ |
When it was over, all that was left were four very different rocky planets. | Open Subtitles | عندما انتهى الأمر لم يتبقَّ سوى أربعة كواكب صخرية مختلفة بالكامل |
I'm worried there's not much time left. | Open Subtitles | أنا قلقةٌ من أنه لم يتبقَّ لديها الكثير من الوقت. |
However, as there were only two years left in the current review cycle, States that did not perform a review during the current year would necessarily have to do so in the fourth year. | UN | 25- ولكن، نظرا لأنه لم يتبقَّ سوى سنتين في دورة الاستعراض الحالية، فإنَّ الدول التي لا تجري استعراضا خلال السنة الحالية سيتعين عليها بالضرورة أن تفعل ذلك في السنة الرابعة. |
And when I was finished, all I was left with was an empty heart and a bloodstained harpoon. | Open Subtitles | ولدى انتهائي... لمْ يتبقَّ لديّ سوى قلب خاوٍ وحربة ملطّخة بالدماء |
left only three months "on the World Games held as" Delhi | Open Subtitles | لم يتبقَّ إلّا ثلاثة أشهر "على دورة الألعاب العالمية المقامة بـ"دلهي |
You don't have that much money left. | Open Subtitles | لم يتبقَّ لديك الكثير من المال، مفهوم؟ |
I only havefour weeks left with her. | Open Subtitles | لم يتبقَّ لي إلا أربعة أسابيع معها |
Sadly there wouldn't be much left of wherever you came from. | Open Subtitles | للأسف لم يتبقَّ الكثير من المكان الذي أتيتُم مِنهُ... |
I also said we've got no gunpowder left. | Open Subtitles | كذلكَ قلتُ إننا لمْ يتبقَّ لدينا بارود |
I'm worried there's not much time left. | Open Subtitles | أخشى أنه لم يتبقَّ لها الكثير من الوقت. |
There's nothing left to link us to that night. | Open Subtitles | لم يتبقَّ شيئاً يربطنا بتلك الليلة |
There's no one left in 2163. | Open Subtitles | لم يتبقَّ أحدٌ في 2163 |