Statements were made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ممثلا طرفين ببيانين، وكان أحدهما يتحدث باسم مجموعة ال77 والصين. |
A statement was made by the representative of one Party speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان، وكان يتحدث باسم مجموعة ال77 والصين. |
Statements were made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. | UN | وأدلى ممثلا طرفين ببيانين، وكان أحدهما يتحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
There were differences of view concerning whether the Council should appoint a spokesperson who could, when dealing with the press, speak on behalf of the President in communicating the Council's position on specific issues. | UN | وبرزت خلافات في الآراء بشأن إن كان ينبغي للمجلس أن يعين متحدثا رسميا يستطيع، عند التعامل مع الصحافة، أن يتحدث باسم الرئيس في نقل موقف المجلس المتعلق بمسائل محددة. |
The claim that the representative of Saudi Arabia spoke on behalf of the Arab States was also a gross misrepresentation; not all Arab States were sponsoring the draft resolution. | UN | ويعتبر الادعاء بأن ممثل المملكة العربية السعودية يتحدث باسم الدول العربية أيضا تحريفا فادحا؛ فليس كل الدول العربية تشترك في تقديم مشروع القرار. |
Statements were made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ممثلا طرفين ببيانين، وكان أحدهما يتحدث باسم مجموعة ال77 والصين. |
Statements were made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. | UN | وأدلى ممثلا طرفين ببيانين، وكان أحدهما يتحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
One, speaking on behalf of a group of countries, said that, although it was appropriate to discuss products and processes together, each was a distinct issue and different options might be considered to deal with them. | UN | وقال ممثل كان يتحدث باسم مجموعة من البلدان إن من المناسب مناقشة موضوعي المنتجات والعمليات معاً، بيد أن كل منهما يشكل مسألة منفصلة وربما أمكن النظر في خيارات مختلفة للتعامل مع كل منهما. |
Statements were also made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of AOSIS. | UN | وأدلى أيضاً ممثلا طرفين ببيانين، وكان أحدهما يتحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
One representative, speaking on behalf of another group of countries, objected to that proposal. | UN | واعترض أحد الممثلين عل ذلك المقترح وكان يتحدث باسم مجموعة أخرى من البلدان. |
33. A representative speaking on behalf of a group of specialized agencies suggested analysing the historical, social and cultural origins of violence. | UN | ٣٣ - واقترح أحد الممثلين كان يتحدث باسم مجموعة من الوكالات المتخصصة تحليل اﻷصول التاريخية والاجتماعية والثقافية للعنف. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, advocated a clearer definition of new products and another called for product labelling in respect of mercury content. | UN | وطالب ممثل كان يتحدث باسم مجموعة من البلدان بتقديم تعريف أكثر وضوحاً للمنتجات الجديدة، ودعا آخر إلى توسيم المنتجات لتحديد محتواها من الزئبق. |
One representative speaking on behalf of a group of countries said that oil and gas production and processing should be retained in annex F, as evidence did indicate that they produced significant mercury emissions. | UN | وقال ممثل كان يتحدث باسم مجموعة من البلدان إنه ينبغي الإبقاء على إنتاج وتصنيع النفط والغاز مدرجاً في المرفق واو، إذ تشير الدلائل إلى صدور انبعاثات ضخمة من الزئبق من هذا المصدر. |
A number of delegations argued the emissions and releases from oil and gas extraction and processing should be excluded from Annex F, but one delegation speaking on behalf of a regional group opposed this. | UN | ورأى عدد من الوفود أنه ينبغي استبعاد الانبعاثات والإطلاقات الناشئة عن مرافق إنتاج وتصنيع النفط والغاز من المرفق واو، لكن وفداً كان يتحدث باسم مجموعة إقليمية اعترض على ذلك. |
The representative of the Group of 77 and China speaking on behalf of the Group, stated that the Group stands by its position based on the well-established practice of the United Nations on the equitable geographical distribution principle. | UN | وقال ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي كان يتحدث باسم المجموعة، إن المجموعة تصر على موقفها المستند إلى الممارسة الراسخة الجذور في اﻷمم المتحدة والخاصة بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The representative of the G-77 and China speaking on behalf of the Group, stated that the Group stands by its position based on the well-established practice of the United Nations on the equitable geographical distribution principle. | UN | وقال ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي كان يتحدث باسم المجموعة، إن المجموعة تصر على موقفها المستند إلى ممارسات راسخة الجذور في اﻷمم المتحدة تستند إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
I am dismayed by the speech delivered by Mr. Clerides purporting to speak on behalf of " Cyprus " , at the United Nations General Assembly on 23 September 1999. | UN | لقد أثار جزعي الخطاب الذي أدلى به السيد كليريدس أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ زاعما فيه أنه يتحدث باسم " قبرص " . |
64. Ms. Kang Kyung-wha (Republic of Korea) was surprised that the representative of the Democratic People's Republic of Korea had taken the liberty to speak on behalf of the entire population of the Korean peninsula. | UN | 64 - السيدة كانغ كيونغ - هوا (جمهورية كوريا): أعربت عن دهشتها إزاء سماح ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لنفسه بأن يتحدث باسم كافة سكان شبه جزيرة كوريا. |
On 13 April 1996, Shlomo Lahat, the head of the Israeli popular grouping supporting Shimon Peres, received a telephone call from a person claiming to speak on behalf of Yigal Amir who threatened him with death unless he ceased his electioneering activities in favour of the Israeli Labour Party. | UN | تلقى )شلومو لاهط( رئيس التجمع الشعبي الاسرائيلي الداعم لشمعون بيرس مكالمة هاتفية يوم ٣١ نيسان/أبريل من شخص قال إنه يتحدث باسم يغئال عامير حيث هدده بالقتل إن لم يوقف نشاطاته الانتخابية لصالح حزب العمل الاسرائيلي. |
57. Mr. BUERGENTHAL said that the State of Peru was a party to the Covenant and the executive branch spoke on behalf of that State in international forums. | UN | ٧٥- السيد بويرغينتال قال إن دولة بيرو طرف في العهد وأن الفرع التنفيذي يتحدث باسم هذه الدولة في المحافل الدولية. |
It was agreed that the Mission Head, who spoke on behalf of the mission, had a key part to play and therefore should keep in close contact with other members of the mission. | UN | وتم الاتفاق على أن رئيس البعثة، الذي يتحدث باسم البعثة، يؤدي دورا رئيسيا، وعليه ينبغي أن يكون على اتصال وثيق بالأعضاء الآخرين للبعثة. |
All the while, the Vatican acts as if it speaks for all Catholics. | UN | وظل الفاتيكان يتصرف كما لو أنه يتحدث باسم جميع الكاثوليك. |