Then I may notice something flickering and moving and realise that I'm looking at a satellite orbiting the Earth. | Open Subtitles | ثم قد ألاحظ شيئًا يُومض و يتحرّك عندها أُدرك بأنّني أنظر إلى قمر صناعي يدور حول الأرض |
moving along at the precise speed and trajectory to put him in the path of a drunk driver. | Open Subtitles | يتحرّك للأمام في سرعة ومسار محدّدين ليضعه ذلك في مسار مع سائق مخمور |
no one makes a move unless there's a direct threat. | Open Subtitles | لا أحد يتحرّك إلا إن كان هناك تهديد مباشر |
This clock face when no one was on the move? | Open Subtitles | صورة السّاعة هذه حيث لم يتحرّك أحد منهم ؟ |
He may look like Tarzan, but he moves like Tarzan's grandfather. | Open Subtitles | إنهُ قد يبدو مثل طرزان، لكنهُ يتحرّك مثل جدّ طرزان. |
If he hasn't moved yet, that just means that what he's got planned is gonna be rather nasty. | Open Subtitles | إنْ لم يتحرّك بعد، فهذا يعني أنّ لديه خطةً فحسب. وستكون بشعةً نوعًا ما. |
Well, you can learn a lot from him if you stick close. He's moving up. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تتعلّمين الكثير منه، لو بقيتِ قريبه، فهو يتحرّك سريعاً |
There's no such thing as moving slower than not moving at all. | Open Subtitles | فالصف الذي يتحرّك ببطئ أفضل من الصف الذي لا يتحرّك على الإطلاق |
That's your baby moving. | Open Subtitles | ما هو ذلك الشعور ؟ ــ ذلك طفلكِ و هو يتحرّك |
If there's one in there, it's not moving much. | Open Subtitles | إن كان ثمّة واحد بالداخل، فإنّه لا يتحرّك كثيرًا. |
(Cho) There's a light moving parallel to the ground right behind the car. | Open Subtitles | هناك ضوء يتحرّك بشكل مُتوازٍ على الأرض وراء السيّارة تماماً. |
I can't pinpoint it. It's moving quick. Keep your eyes open. | Open Subtitles | لا أستطيع تحديد مكانه إنّه يتحرّك بسرعة، ابقي منتبهة |
Just as the small crab attempts to move into its new home, a fresh arrival muscles in. | Open Subtitles | بينما يحاول السرطان الصغير أن يتحرّك نحو بيته الجديد فإن قادمًا جديدًا يشقّ طريقه عُنوة |
He suggested that members move to formalize their agreement on the rules, or else discard them altogether. | UN | واقترح أن يتحرّك الأعضاء صوب إضفاء الصفة الرسمية على ما هم متّفقون عليه من قواعد، وإلا فليتخلّوا عنها كلّياً. |
Now, I need to move all your peoples to a place I can post up on'em. | Open Subtitles | الآن، أحتاج أن يتحرّك كُل موظفينك إلى مكانٍ بإمكاني أن أراقبَهم فيه. |
Our infantry will move in from the borderlands, and should all go according to plan, | Open Subtitles | وسوف يتحرّك مشاتنا من المناطق الحدوديّة وينبغي أن يجري كلُّ شيء وفقًا للخطّة |
I've never seen Congress move as fast as they did on that day. | Open Subtitles | لم أرى الكونجرس يتحرّك بنفس السرعة التي تحرّكوا بها في ذلك اليوم |
You'll be at the front row of every concert, and he doesn't move around a lot when he sleeps. | Open Subtitles | ستكونين بالصّف الأول لكثيرٍ من الحفلات، ولا يتحرّك كثيرًا حولك لمّا يكون نائمًا.. |
Anyone moves, anyone tries to follow me out, your massa gets it. | Open Subtitles | أي أحد يتحرّك أيّ أحد يحاول اللحاق بي فسأنال من سيدكم |
Isn't it strange how the world sticks and moves like that? | Open Subtitles | أليس غريبًا كيف يثبت شيء بينما يتحرّك هذا العالم هكذا؟ |
Yeah, he only moves that fast when he's got the squirts. | Open Subtitles | أجل، لا يتحرّك بهذه السرعة إلا عند يود الذهاب للحمام |
They were shooting at everything that moved. | Open Subtitles | لقد كانوا يطلقون النّار على كل شيء كان يتحرّك |