ويكيبيديا

    "يتحملون مسؤوليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have responsibilities
        
    • having responsibilities
        
    organizations. 20. While only States are parties to the Covenant and are thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, families, local communities, nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities in the realization of the right to adequate food. UN 20- وفي حين أن الأطراف في العهد هي الدول دون سواها وهي بالتالي المسؤولة في النهاية عن الامتثال للعهد، فإن كل أفراد المجتمع - الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وكذلك قطاع الأعمال التجارية الخاص - يتحملون مسؤوليات في مجال إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    " While only States are parties to the Covenant and are thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society -- individuals, families, local communities, non-governmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector -- have responsibilities in the realization of the right to adequate food " (para. 20). UN " على حين أن الدول دون سواها هي الأطراف في العهد الدولي وهي بالتالي المسؤولة في النهاية عن الامتثال للعهد، فإن كل أفراد المجتمع - الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الدولية ومنظمات المجتمع المدني وكذلك قطاع الأعمال التجارية الخاص - يتحملون مسؤوليات في مجال إعمال الحق في الغذاء المناسب.
    20. While only States are parties to the Covenant and are thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, families, local communities, nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities in the realization of the right to adequate food. UN 20- وفي حين أن الأطراف في العهد هي الدول دون سواها وهي بالتالي المسؤولة في النهاية عن الامتثال للعهد، فإن كل أفراد المجتمع - الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وكذلك قطاع الأعمال التجارية الخاص - يتحملون مسؤوليات في مجال إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    organizations. 20. While only States are parties to the Covenant and are thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, families, local communities, nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities in the realization of the right to adequate food. UN 20- وفي حين أن الأطراف في العهد هي الدول دون سواها وهي بالتالي المسؤولة في النهاية عن الامتثال للعهد، فإن كل أفراد المجتمع - الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وكذلك قطاع الأعمال التجارية الخاص - يتحملون مسؤوليات في مجال إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    It aims at strengthening the capabilities of institutions and individuals having responsibilities in the field of coastal and ocean management. UN وهو يرمي إلى تعزيز قدرات المؤسسات واﻷفراد الذين يتحملون مسؤوليات في ميدان إدارة السواحل والمحيطات.
    Non-State development partners such as foundations, the private sector, international financial institutions and non-governmental organizations, also have responsibilities to ensure that child rights relating to health and survival are not violated through their actions. UN كذلك فإن شركاء التنمية من غير الدول، مثل مؤسسات النفع العام والقطاع الخاص والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية، يتحملون مسؤوليات أيضاً تتعلق بضمان خلو أنشطتها من انتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بصحة الطفل وبقائه().
    42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society - individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and non-governmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector - have responsibilities regarding the realization of the right to health. UN 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة.
    42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society - individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and non-governmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector - have responsibilities regarding the realization of the right to health. UN 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة.
    42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities regarding the realization of the right to health. UN 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة.
    42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities regarding the realization of the right to health. UN 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة.
    42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities regarding the realization of the right to health. UN 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة.
    42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities regarding the realization of the right to health. UN 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة.
    (a) Promote an educational setting that eliminates all barriers that impede the schooling of married and/or pregnant girls and young mothers, including, as appropriate, affordable and physically accessible child-care facilities and parental education to encourage those who have responsibilities for the care of their children and siblings during their school years to return to, or continue with, and complete schooling; UN )أ( تهيئة بيئة تعليمية من شأنها إزالة جميع الحواجز التي تحول دون انتظام البنات المتزوجات و/أو الحوامل واﻷمهات الشابات في الدراسة، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، إيجاد مرافق لرعاية اﻷطفال محتملة التكاليف ويمكن بالفعل الاستفادة منها، وكذلك تهيئة سبل تثقيف الوالدين لتشجيع من يتحملون مسؤوليات عن حماية أطفالهم ومعاليهم خلال سنوات الدراسة على أن يعاودوا الانتظام في الدراسة أو يواصلوها أو يكملوها؛
    (a) Promote an educational setting that eliminates all barriers that impede the schooling of married and/or pregnant girls and young mothers, including, as appropriate, affordable and physically accessible child-care facilities and parental education to encourage those who have responsibilities for the care of their children and siblings during their school years to return to, or continue with, and complete schooling; UN )أ( تهيئة بيئة تعليمية من شأنها إزالة جميع الحواجز التي تحول دون انتظام البنات المتزوجات و/أو الحوامل واﻷمهات الشابات في الدراسة، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، إيجاد مرافق لرعاية اﻷطفال محتملة التكاليف ويمكن بالفعل الاستفادة منها، وكذلك تهيئة سبل تثقيف الوالدين لتشجيع من يتحملون مسؤوليات عن حماية أطفالهم ومعاليهم خلال سنوات الدراسة على أن يعاودوا الانتظام في الدراسة أو يواصلوها أو يكملوها؛
    While only States are parties to the Covenant and are thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, families, local communities, nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities in the realization of the right to adequate food ... (para. 20). UN في حين أن الأطراف في العهد هي الدول دون سواها وهي بالتالي المسؤولة في النهاية عن الامتثال للعهد، فإن كل أفراد المجتمع - الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وكذلك قطاع الأعمال التجارية الخاص - يتحملون مسؤوليات في مجال إعمال الحق في الغذاء الكافي (الفقرة 20).
    Measures to inform and sensitize employees, employers, trade unions and civil servants having responsibilities in the areas where the labor legislation applies about the national legislation's provisions that correspond to the acquis communautaire; UN :: تدابير لإعلام الموظفين وأرباب العمل والنقابات العمالية وموظفي الحكومة ممن يتحملون مسؤوليات في مجالات يجري فيها تطبيق تشريع العمل وتوعيتهم بأحكام التشريع الوطني المتعلقة بالمكتسبات المجتمعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد