ويكيبيديا

    "يتخذ مقررا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopt a decision
        
    • take a decision
        
    (i) For action (A): The Executive Board is expected to discuss and to adopt a decision under the agenda item. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ مقررا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    (i) For action (A): The Executive Board is expected to discuss and to adopt a decision under the agenda item. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ مقررا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    The Conference of the Parties may wish to adopt a decision along the following lines: UN 5 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يتخذ مقررا على غرار ما يلي:
    The secretariat does not prepare a draft decision, but the Executive Board may opt to take a decision under the agenda item; UN ولا تُعِدّ الأمانة مشروع مقرر، لكن المجلس التنفيذي قد يتخذ مقررا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛
    The secretariat does not prepare a draft decision, but the Executive Board may opt to take a decision under the agenda item; UN ولا تُعِدّ الأمانة مشروع مقرر، لكن المجلس التنفيذي قد يتخذ مقررا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛
    To adopt a decision on revisions to the temporary payment mechanism as a decision of the Governing Council (S/AC.26/Dec.253 (2005)). UN أن يتخذ مقررا بشأن التنقيحات التي تم إدخالها في آلية الدفع المؤقتة، باعتباره مقررا لمجلس الإدارة (S/AC.26/Dec.253 (2005)).
    To adopt a decision concerning an Iranian deceased detainee and approve the award recommended in the amount of $220,000 (S/AC.26/Dec.257 (2005)). UN أن يتخذ مقررا بشأن محتجز إيراني متوفى، والموافقة على التعويض الموصى به البالغ 000 220 دولار S/AC.26/Dec.257 (2005))).
    To adopt a decision on the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims (S/AC.26/Dec.256 (2005)). UN أن يتخذ مقررا بشأن آلية الدفع وأولوية دفع المطالبات المستحقة (S/AC.26/Dec.256 (2005).
    12. For the same reason, the Tribunal proposes to the Meeting of States Parties to adopt a decision relating to unforeseen and extraordinary expenses in order for the Tribunal to deal with cases which would be submitted to it in 2002 and 2003, to the extent that the expenditure incurred by such cases could not be made from the Working Capital Fund. UN 12 - ولهذا السبب، تقترح المحكمة على اجتماع الدول الأطراف أن يتخذ مقررا فيما يتعلق بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية لتمكين المحكمة من تناول القضايا التي ستقدم إليها في فترتي 2002 و 2003، في حالة عدم إمكانية تغطية النفقات المتكبدة في مثل تلك القضايا من صندوق رأس المال المتداول.
    To adopt a decision concerning the payment of claim No. 4002126 filed by Lloyd's Syndicate No. 1131 (S/AC.26/Dec.255 (2005)). UN أن يتخذ مقررا بشأن دفع المطالبة رقم 4002126 التي قدمتها مجموعة لويدز (Lloyd ' s Syndicate) رقم 1131 (S/AC.26/Dec.255 (2005)).
    The Executive Board may wish to adopt a decision on the reports of UNDP, UNFPA and UNOPS on the implementation of the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the year that ended on 31 December 2013. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يتخذ مقررا بشأن تقارير البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    To adopt a decision adopting the guidelines for a follow-up programme on environmental claim awards which had been reviewed and considered by the F4 claimant Governments, consisting of the Islamic Republic of Iran, Jordan, Kuwait, Saudi Arabia, and the Government of Iraq; they had also recommended that the guidelines be presented to the Governing Council (S/AC.26/Dec.258 (2005)). UN أن يتخذ مقررا يعتمد بموجبه المبادئ التوجيهية الخاصة بوضع برنامج متابعة لتعويضات المطالبات البيئية التي جرى استعراضها والنظر فيها من جانب الحكومات التي قدمت مطالبات من الفئة واو-4، وهي الأردن وجمهورية إيران الإسلامية، والمملكة العربية السعودية، والكويت، ومن جانب حكومة العراق؛ وقد أوصت تلك الحكومات أيضا بأن تعرض المبادئ التوجيهية على مجلس الإدارة (S/AC.26/Dec.258 (2005)).
    At its substantive session of 1997, the Council requested the Committee to present its views on the enlargement of its membership and decided to take a decision on this matter in 1998 (resolution 1997/57). UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧، طلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم آراءها بشأن توسيع عضوية اللجنة، وقرر أن يتخذ مقررا بشأن هذه المسألة في عام ١٩٩٨ )القرار ١٩٩٧/٥٧(.
    Trust Territories 83. At its 1704th meeting, on 24 May 1994, 1/ the Trusteeship Council decided to take a decision on item 8 of its agenda following the adoption of its conclusions and recommendations. UN ٨٣ - في الجلسة ١٧٠٤، المعقودة في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤)١(، قرر مجلس الوصاية أن يتخذ مقررا بشأن البند ٨ من جدول أعماله، عقب اعتماد استنتاجاته وتوصياته.
    28. Also requests the Commission on the Status of Women to forward its recommendations on the multi-year programme of work to the Economic and Social Council so that the Council can take a decision on the programme of work at its meeting in 1996, reviewing, coordinating and harmonizing the different programmes of work, including the reporting systems of all the commissions in the area of the advancement of women; UN ٢٨ - تطلب أيضا إلى لجنة مركز المرأة أن تقدم توصياتها بشأن برنامج العمل المتعدد السنوات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحيث يمكن للمجلس أن يتخذ مقررا بشأن برنامج العمل هذا في اجتماعه الذي سيعقد في عام ١٩٩٦، لاستعراض وتنسيق ومواءمة برامج العمل المختلفة، بما في ذلك النظم التي ستتبعها جميع اللجان في تقديم التقارير في مجال النهوض بالمرأة؛
    28. Also requests the Commission on the Status of Women to forward its recommendations on the multi-year programme of work to the Economic and Social Council so that the Council can take a decision on the programme of work at its meeting in 1996, reviewing, coordinating and harmonizing the different programmes of work, including the reporting systems of all the commissions in the area of the advancement of women; UN ٢٨ - تطلب أيضا إلى لجنة مركز المرأة أن تقدم توصياتها بشأن برنامج العمل المتعدد السنوات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحيث يمكن للمجلس أن يتخذ مقررا بشأن برنامج العمل هذا في اجتماعه الذي سيعقد في عام ١٩٩٦، لاستعراض وتنسيق ومواءمة برامج العمل المختلفة، بما في ذلك النظم التي ستتبعها جميع اللجان في تقديم التقارير في مجال النهوض بالمرأة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد