No-one can imagine the treasure sitting beside the disease. | Open Subtitles | ولن يتخيل أحد ابداً الكنز الموجود بجوار المرض |
One can only imagine how powerful all three are. | Open Subtitles | ويمكن للمرء أن يتخيل مدى قوة الثلاثة معا |
Who would've imagine that the boy we once knew.. | Open Subtitles | من يتخيل أن ذلك الولد الذي عرفناه سابقاً |
1. When the AIDS epidemic was first detected 25 years ago, few could have imagined the devastating impact it would have on our world. | UN | 1 - عندما اكتشف وباء الإيدز لأول مرة منذ 25 عاما، لم يتخيل كثيرون الأثر الذي يمكن أن ينسحب منه على عالمنا. |
Like so many other resolutions presented by the Palestinian side, this draft imagines an alternate reality where the brutal acts of terrorism that deliberately kill innocent civilians garner barely a passing mention. | UN | إن مشروع القرار هذا، على غرار العديد من القرارات الأخرى التي قدمها الجانب الفلسطيني، يتخيل واقعا بديلا يكاد لا يبالي لذكر الأعمال الإرهابية الوحشية التي تتعمد قتل المدنيين الأبرياء. |
Just'cause he's stoned doesn't mean he was imagining it. | Open Subtitles | فقط لأنه منتشيّ لايعني ذلك أنه يتخيل ذلك. |
He fancies himself a historian of all things bawdy. | Open Subtitles | انه يتخيل نفسه كمؤرخ لكل ما هو طالح |
And did he ever imagine that it would come to this? | Open Subtitles | وهل كان يتخيل ان يصل الامر الى هذا الحد ؟ |
Had to watch people die in the worst way you can imagine. | Open Subtitles | وأن اشاهد أشخاصاَ يموتون بطريقة أسوء مما قد يتخيل أي رجل |
This was long before anyone had yet to imagine Earth as a spinning planet with a tilted axis, revolving around the Sun. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن يتخيل أي أحد بأن الأرض مجرد كوكب يدور حول محور مائل على نفسه ويدور حول الشمس |
He'd never imagine the gold key is now with you | Open Subtitles | لن يتخيل ابدا ان المفتاح الذهبي هو الآن معك |
One can only imagine how catastrophic it would be if the nuclear arsenals of today were to be used in the theatre of war. | UN | ولا يسع المرء سوى أن يتخيل ما سيكون عليه مدى الفاجعة لو استخدمت الترسانات النووية الحالية في مسرح الحــرب. |
No one can imagine a treaty that in its final form corresponds exactly to the initial position of any individual party. | UN | لا أحد يستطيع أن يتخيل معاهدة يكون شكلها النهائي مطابقا تماما للموقف الأصلي لأي طرف كان. |
One can imagine what would come from all that. | UN | ويمكن للمرء أن يتخيل ما سوف ينجرّ عن كل ذلك. |
It would be hard for anyone to imagine that a Government elected by the people would deprive its citizens of their basic needs for 30 long years. | UN | وكان من الصعب على أي شخص أن يتخيل أن الحكومة التي انتخبها الشعب تحـــرم مواطنيها من حاجاتهم اﻷساسية لمدة ٣٠ عاما طويلة. |
One could well imagine what the alternative to talking might be in certain circumstances. | UN | وفي وسع المرء أن يتخيل ماهية البديل للمناقشة في ظروف معينة. |
After the memorable national conference, no one would have imagined that the Congolese would find themselves in the situation of refugees in their own country. | UN | وبعد المؤتمر الوطني المشهود، لم يكن هناك من يتخيل أن الكونغوليين سيجدون أنفسهم وقد أصبحوا لاجئين في بلدهم. |
Well, he probably never imagined that his girlfriend would be the reason he'd go down. | Open Subtitles | حسناً ، من المُحتمل أنه لم يتخيل قط أن خليلته قد تكون السبب لسقوطه |
You fake-sell fake paper, and you run the world in a way that no one even imagines exists in real life, and then, little by little, you've been places... | Open Subtitles | ستأتي للعمل في شركة آكمي المحدودة وستتظاهر ببيع الورق، وسوف تدير العالم بطريقة لا يتخيل أحد وجودها على أرض الواقع |
You fake-sell fake paper, and you run the world in a way that no one even imagines exists in real life. | Open Subtitles | وستتظاهر ببيع الورق، وسوف تدير العالم بطريقة لا يتخيل أحد وجودها على أرض الواقع أنت لم تقل أي شيء لفانيسا، أليس كذلك؟ |
if you ask me, I think...casual is fine that works for me... he's just all the time imagining..hypochondriac.. | Open Subtitles | اذا سألتني أظن أن العلاقة العابرة جيدة . هذا يسرني أكثر هو فقط يتخيل الأمراض طوال الوقت |
Now, our thief fancies himself a follower in this grand tradition, so it occurred to me-- he's either a collector himself or he's selling his wares to other enthusiasts. | Open Subtitles | الآن، لصنا يتخيل نفسه كتابع لهذا العرف العظيم لذا خطر لي، إما هو مجمّع |
I wanted to, but... ..I don't want him picturing... | Open Subtitles | لقد رغبت , لكن... لا أريد منه أن يتخيل... |
Surgeons usually fantasize about wild and improbable surgeries-- someone collapses in a restaurant, we slice them open with a butter knife, replace a valve with a hollowed-out stick of carrot. | Open Subtitles | في العاده يتخيل الجراحين الجراحات الصعبه و الغير محتمله إنهيار شخص ما في مطعم نقطعهم ونفتحهم بسكين الزبدهِ نستبدل الصمام الخارج بقطعه من الجزر |