ويكيبيديا

    "يتذكرون أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will recall that
        
    • may recall that
        
    • recall that the
        
    Representatives will recall that this sub-item was allocated to the Fifth Committee. UN ولعل الممثلين يتذكرون أن هذا البند الفرعي أُحيل إلى اللجنة الخامسة.
    Those participants who have been here for a while will recall that Mr. Gurirab is a product of the United Nations system. UN وإن المشاركين الذين مكثوا هنا مدة طويلة يتذكرون أن السيد غوريراب خريج منظومة الأمم المتحدة.
    Members will recall that the representative of Ireland has submitted an oral amendment to the twenty-first preambular paragraph of draft resolution B. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن ممثل أيرلندا قدم تعديلا شفويا للفقرة الحادية والعشرين من ديباجة مشروع القرار باء.
    Members will recall that, at its 2nd plenary meeting, on 16 September, the General Assembly approved the recommendation of the General Committee that the Fifth Committee would complete its work by Friday, 9 December. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر على توصية المكتب بأن تستكمل اللجنة الخامسة أعمالها في موعد غايته يوم الجمعة 9 كانون الأول/ديسمبر.
    Members will recall that at the 1st plenary meeting of the special session, the Assembly decided that, in view of time constraints, non-governmental organizations would make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة قررت في الجلسة العامة اﻷولى للدورة الاستثنائية، أن تدلي المنظمات غير الحكومية ببياناتها في اللجنة المخصصة الجامعة بسبب القيود المفروضة.
    Members will recall that Greece relinquished its seat on the Economic and Social Council, effective 1 January 2005, and that Spain has just been elected to fill that vacancy. UN ولعل الأعضاء يتذكرون أن اليونان تخلَّت عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2005، وأن إسبانيا قد انتخبت الآن لملء ذلك الشاغر.
    Many delegates will recall that it was just such an approach that helped produce a failure by the Disarmament Commission to produce an agreed document on conventional confidence-building measures after three years of what seemed up to that time to be productive effort. UN ولعل العديد من المندوبين يتذكرون أن هذا النهج هو بالضبط الذي ساعد على فشل هيئة نزع السلاح في إعداد وثيقة بشأن التدابير التقليدية لبناء الثقة بعد ثلاث سنوات مما كان يبدو حتى ذلك الوقت جهدا مثمرا.
    The Acting President (interpretation from Arabic): Members will recall that, at the 4th plenary meeting, on 19 September 1997, the Assembly allocated this sub-item to the Fifth Committee. UN الرئيس بالنيابة: لعل اﻷعضـاء يتذكرون أن الجمعية العامة قامـت، في الجلسـة العامـة الرابعة المعقودة في ٩١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، بإحالة هــذا البنـد الفرعي إلى اللجنة الخامسة.
    Members will recall that in operative paragraph 4 of resolution 62/242 of 4 March 2008, the Assembly requested the President of the General Assembly to finalize the organizational arrangements for the meeting. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية في الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار 62/42 المؤرخ 4 آذار/مارس 2008 طلبت إلى رئيس الجمعية العامة الانتهاء من الترتيبات التنظيمية للاجتماع.
    Members will recall that the General Assembly held a debate on this item at its 63rd and 64th plenary meetings, held on 29 November and 2 December. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين 63 و 64 المعقودتين يومي 29 تشرين الثاني/نوفمبر و 2 كانون الأول/ديسمبر.
    Members will recall that Portugal relinquished its seat on the Economic and Social Council, effective 1 January 2004, and that Turkey has just been elected to fill that vacancy. UN ولعل الأعضاء يتذكرون أن البرتغال قد تخلَّت عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004، وأن تركيا قد انتخبت للتو لملء ذلك الشاغر.
    Members will recall that the Assembly at its 74th plenary meeting, on 2 December, took action on six of the draft resolutions submitted under agenda item 37. UN ولعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية في جلستها العامة الرابعة والسبعين، المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، بتت في ستة مشاريع قرارات قدمت في إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    The President (interpretation from French): Members will recall that the debate on this item was concluded on Monday, 17 October. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لعل اﻷعضاء يتذكرون أن مناقشة هذا البند قد اختتمت يوم اﻹثنين، ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The Acting President (spoke in Spanish): Members will recall that the Secretary-General presented his annual report (A/65/1) to the General Assembly at its 11th plenary meeting, on 23 September 2010. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): لعل الأعضاء يتذكرون أن الأمين العام قدم تقريره السنوي (A/65/1) إلى الجمعية العامة في جلستها العامة الــ 11، المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2010.
    The President (spoke in French): Members will recall that at its 46th plenary meeting, on 29 October 2004, the Assembly decided to include this item in the agenda of the fifty-ninth session. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية قررت في جلستها العامة السادسة والأربعين، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    The President: Members will recall that chapters I to VI, sections A to C of chapter VII, and chapters VIII and IX of the report of the Economic and Social Council were assigned to plenary meetings. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لعل الأعضاء يتذكرون أن الفصول من الأول إلى السادس، والأجزاء ألف إلى جيم من الفصل السابع، والفصلين الثامن والتاسع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي خُصصت للنظر فيها في الجلسات العامة.
    The President: Members will recall that the Secretary-General presented his report to the General Assembly at the 4th plenary meeting, on 20 September 1999. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لعل اﻷعضاء يتذكرون أن اﻷمين العام قدم تقريره إلى الجمعية العامة في الجلسة العامة الرابعة التي عقدت في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    With regard to draft resolution A/52/L.77, members will recall that the General Assembly held informal consultations immediately after the adjournment of the 86th plenary meeting to discuss the text of the draft resolution on the organization of work of the regular sessions of the General Assembly. UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/52/L.77، لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة عقدت مشاورات غير رسمية مباشرة بعد رفع الجلسة العامة السادسة والثمانين لمناقشة نص مشروع القرار بشأن تنظيم أعمال الدورات العادية للجمعية العامة.
    The President: Members will recall that, at its 3rd plenary meeting, on 24 September 1993, the Assembly allocated this item to the Fifth Committee. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية قررت في جلستها العامة الثالثة التي عقدت يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    Members will recall that on 28 November the Assembly concluded its debate on the sub-items of agenda item 37, with the exception of sub-item (e). UN ولعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر اختتمت مناقشتها للبنود الفرعية في البند ٣٧ من جدول اﻷعمال، وذلك باستثناء البند الفرعي )ﻫ(.
    Members may recall that the report we received last year did not even minimally fulfil the explicit intent of the Article I have cited. UN ولعل الأعضاء يتذكرون أن التقرير الذي تلقيناه في العام الماضي لم يف حتى بالحد الأدنى من المقصد الواضح للمادة التي استشهدت بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد