ويكيبيديا

    "يتركون المدرسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • leave school
        
    • left school
        
    • drop out of school
        
    • are leaving school
        
    • dropped out of school
        
    • were dropping out of school
        
    Increased opportunity costs might mean that children leave school in order to work to support their families. UN وقد تعني زيادة تكاليف الفرصة البديلة أن الأطفال يتركون المدرسة للعمل من أجل دعم أسرهم.
    Nowadays, however, most students leave school before reaching the twelfth grade. UN بيد أن معظم الطلاب في هذه الأيام يتركون المدرسة قبل بلوغ الصف الثاني عشر.
    If one takes into account the results of the pupils success analysis, one may note that children who were included in some kind of preschool education have better results in further education and do not leave school. UN وإذا ما أخذ المرء في الحسبان نتائج تحليل نجاح التلاميذ، فقد يلاحظ أن الأطفال الذين أدرجوا في نوع ما من تعليم ما قبل المدرسة، أحرزوا نتائج أفضل في التعليم التالي ولا يتركون المدرسة.
    Hence the dropout list includes students not only those who had left school on their own personal reasons but also repeaters who failed to accomplish at any level. UN ومن ثَم فإن قائمة المتسربين تشمل الطلبة ليس فقط الذين يتركون المدرسة لأسباب شخصية ولكن أيضا المعيدين الذين يفشلون في الإنجاز على أي مستوى.
    According to one NGO, males of African descent who drop out of school have a 66 per cent chance of ending up in jail or being processed by the criminal justice system. UN ووفقا لإحدى المنظمات غير الحكومية، فإن الذكور من أصل أفريقي الذين يتركون المدرسة يحتمل بنسبة 66 في المائة أن ينتهي بهم الحال إما في السجون وإما في المحاكمات أمام نظام العدالة الجنائية.
    Others had nightmares, got bad grades or dropped out of school. UN وهناك أطفال آخرون يعانون من كوابيس ويحصلون على درجات ضعيفة في المدرسة أو يتركون المدرسة.
    They submitted a petition in this respect and further explained that their children were dropping out of school because of hunger. UN وقدمت هذه الجماعة عريضة بهذا الخصوص كما أوضحت أن أطفالها يتركون المدرسة بسبب الجوع الذي يعانون منه.
    Students leave school without adequate reading, writing and numeracy skills. UN فالطلاب يتركون المدرسة بدون اكتساب مهارات القراءة والكتابة والحساب الكافية.
    It's because kids leave school these days, they've no idea who Hitler was, they can't add up. Open Subtitles ذلك لأن الأطفال يتركون المدرسة في هذه الأيام، أنها ليست لدي فكرة عمن كان هتلر، فإنها لا يمكن أن تضيف ما يصل.
    Persons who leave school early UN الأشخاص الذين يتركون المدرسة مبكراً
    It is also concerned that there is no system to monitor the causes and scale of school attrition, and that there are no programmes for students who leave school prematurely, including for pregnant girls and young mothers. UN كما يساورها القلق إزاء عدم وجود نظام لرصد أسباب وحجم التسرّب من المدارس، وعدم وجود برامج للطلبة الذين يتركون المدرسة قبل الأوان، بما في ذلك الفتيات الحوامل والأمهات الصغيرات.
    It is also concerned that there is no system to monitor the causes and scale of school attrition, and that there are no programmes for students who leave school prematurely, including for pregnant girls and young mothers. UN كما يساورها القلق إزاء عدم وجود نظام لرصد أسباب وحجم التسرّب من المدارس، وعدم وجود برامج للطلبة الذين يتركون المدرسة قبل الأوان، بما في ذلك الفتيات الحوامل والأمهات الصغيرات.
    Girls make up 25.6 per cent of students in vocational training institutions who leave school or are dismissed, and in higher educational institutions this figure reaches 26 per cent. UN وتشكّل البنات نسبة 25.6 في المائة من التلاميذ في مؤسسات التدريب المهني الذين يتركون المدرسة أو يُفصَلون منها. وفي مؤسسات التعليم العالي يصل هذا الرقم إلى 26 في المائة.
    The higher participation rates for girls could reflect the fact that boys leave school earlier than girls to seek employment and work for the family. UN وتعكس معدلات مشاركة البنات الأعلى من مشاركة الأولاد حقيقة أن الأولاد يتركون المدرسة قبل البنات التماساً للعمالة والعمل مع الأسرة.
    The most obvious signs of unemployment are found in the 3,000 plus young people who leave school each year with little hope of finding paid employment. UN وأوضح أمارات البطالة تتمثل في أولئك الشبان، الذين يزيد عددهم عن 000 3، والذين يتركون المدرسة كل عام دون أمل كبير في الحصول على عمل ذي أجر.
    Those who leave school at the age of 16 are obliged to participate in parttime education for one school year. UN ويكون أولئك الذين يتركون المدرسة في سن السادسة عشرة ملزمين بالمشاركة في نظام التعليم لجزء من الوقت لمدة سنة دراسية واحدة.
    Also, given that some children and young persons required special care and attention, efforts had been made to coordinate the work of various agencies to support children and youth who left school prematurely and to provide life skills and work skills training. UN وبالنظر أيضاً إلى أن بعض الأطفال والشباب يحتاجون رعاية خاصة واهتماماً خاصاً فقد بذلت الجهود لتنسيق عمل الوكالات المختلفة لدعم الأطفال والشباب الذين يتركون المدرسة قبل الأوان ولتزويدهم بمهارات حياتية ومهارات عملية وتدريب.
    Data on school dropout rates is not regularly collected and the available data does not distinguish between young people who drop out of school and those who migrate to other countries to continue their schooling. UN 10-10 البيانات عن معدلات التسيب من المدرسة لا تُجمع بانتظام كما أن البيانات المتاحة لا تفرق بين الشباب الذين يتركون المدرسة ويهجرون الدراسة وأولئك الذين يهاجرون إلى بلدان أخرى لمواصلة تعليمهم.
    Studies showed that as many as 93 per cent of Aboriginal students dropped out of school before completing Grade 12. UN وبيﱠنت الدراسات أن ٣٩ في المائة من الطلبة الذين ينتمون إلى السكان اﻷصليين يتركون المدرسة قبل إتمام الصف الدراسي الثاني عشر.
    Some of the worst effects of AIDS were being felt by orphaned children, who were dropping out of school because they had become the head of their family. UN واسوأ آثار الإيدز هو ما يقع على الأيتام، الذين يتركون المدرسة لأنهم أصبحوا مسؤولين عن إعالة الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد