ويكيبيديا

    "يتسكّع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hanging out
        
    • hang out
        
    • hanging around
        
    • hang around
        
    • hangs out
        
    Was he hanging out with anyone out of the ordinary lately? Open Subtitles أكان يتسكّع مع أيّ شخص غير مألوف في الآونة الأخيرة؟
    He's hanging out with Jeff McArdle now, if that's any indication. Open Subtitles إنه يتسكّع مع جيف مكاردل الآن إن كان لهذا أي مؤشر.
    Yeah, well, I've got UNIs canvassing the fire scene and checking into all the security cameras in the area for anyone that was hanging out. Open Subtitles ويُدققون في جميع الكاميرات الأمنيّة في المنطقة لأيّ أحدٍ كان يتسكّع هُناك.
    Well, it's the only place I know where Cult fans publicly hang out together. Open Subtitles حسناً أنه المكان الوحيد الذي اعرفه حيث يتسكّع فيه معجبي برنامج الطائفة في العلن
    Local cops say there's a gym where a lot of the younger gang members hang out. Open Subtitles قالت أفراد الشرطة المحليين أنّ هناك صالة رياضيّة حيث يتسكّع فيها الكثير من أعضاء العصابات الشباب.
    Remembers seeing him hanging around the school the day before. Open Subtitles إنّه يتذكّر رؤيته يتسكّع حول المدرسة في اليوم السابق.
    I think it's nice to know who your children hang around with. Open Subtitles أعتقد أنّه من الواجب أن تعرفوا مع . من يتسكّع أبنائكم
    Yeah, it's my pet turtle. He hangs out at the cave all the time. Open Subtitles نعم، إنّ غيلمي الأليف يتسكّع خارج الكهف طوال الوقت
    If you rough him up a little, he could be that homeless guy I saw hanging out in the parking garage. Open Subtitles لو قمتا بتشويه صُورته قليلاً بالضرب، فيُمكن أن يكون ذلك الرجل المُشرّد الذي رأيتُه يتسكّع بموقف السيّارات.
    Young rival males are hanging out on the perimeter, eyeing up his females. Open Subtitles يتسكّع ذكرٌ يافع منافس على الحدود عيناه على إناثه
    Then he got moody and he started hanging out with those people. Open Subtitles وبعدها أصبح مُتقلب المزاج وبدأ يتسكّع مع أؤلئك الأشخاص.
    He's been hanging out with a lot of white boys lately. Open Subtitles فلقد كان يتسكّع مع الكثير من البيض مؤخرّاً
    Did you notice anyone suspicious hanging out when you left? Open Subtitles هل لاحظت أيّ شخص مشبوه يتسكّع عندما غادرتَ؟
    I mean, a 35-year-old man, hanging out with a bunch of hot, young girls, who just want to drink, party, get naked and... anything I say, after this point doesn't really matter, does it? Open Subtitles أعني، رجلٌ في الـ35 من عمره يتسكّع رفقة فتياتٍ صغيراتِ في العمر، وكلُّ ما يرغبن به هو الشّرب، الإحتفال والتعرّي... وكلُّ ما أقوله بعد هذا لا يعني شيئاً بالنّسبة لك، صحيح؟
    If you think about it, aren't they really just the parents of a kid who happens to hang out with our kid? Open Subtitles ،لو فكّرتِ مليّا بالأمر أليس هما فعلا والديّ طفل يصادف أنّه يتسكّع مع طفلنا وحسب؟
    We got unis canvassing for witnesses, but it's not exactly an area where people hang out. Open Subtitles لدينا وحدات تُفتّش المنطقة بحثاً عن شُهود، لكنّها ليست منطقة يتسكّع فيها الناس بالضبط.
    No, he did hang out up there, but as it turns out, he was at orchestra practice at the time of the murder. Open Subtitles كلاّ، كان يتسكّع هناك، ولكن كما إتّضح، كان في تدريب الفرقة الموسيقيّة بوقت الجريمة.
    It is an undisclosed location where all the cool kids hang out. Open Subtitles إنّه موقع سرّي حيث يتسكّع كلّ الشباب الرائعين
    People don't normally hang out in the hospital. Open Subtitles لا يتسكّع الناس عادةً في المستشفيات
    I had witnesses tell me he was hanging around, bothering his sister. Open Subtitles كان لديّ شهود يقولون لي أنّه كان يتسكّع في الأرجاء ويزعج أخته
    I need a writer hanging around like I need a case of the crabs. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى كاتب يتسكّع معي مثل حقيبة مليئة بالسلطعون.
    # Ain't gonna hang around till there's nobody dancing Open Subtitles # لن يتسكّع حتى هناك لا أحد يرقص
    Ever wonder why nobody cool hangs out with you? Open Subtitles ألم تتعجبي أبداً لماذا لا يوجد شخص يريد أن يتسكّع معكِ أبداً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد