Was he hanging out with anyone out of the ordinary lately? | Open Subtitles | أكان يتسكّع مع أيّ شخص غير مألوف في الآونة الأخيرة؟ |
He's hanging out with Jeff McArdle now, if that's any indication. | Open Subtitles | إنه يتسكّع مع جيف مكاردل الآن إن كان لهذا أي مؤشر. |
Yeah, well, I've got UNIs canvassing the fire scene and checking into all the security cameras in the area for anyone that was hanging out. | Open Subtitles | ويُدققون في جميع الكاميرات الأمنيّة في المنطقة لأيّ أحدٍ كان يتسكّع هُناك. |
Well, it's the only place I know where Cult fans publicly hang out together. | Open Subtitles | حسناً أنه المكان الوحيد الذي اعرفه حيث يتسكّع فيه معجبي برنامج الطائفة في العلن |
Local cops say there's a gym where a lot of the younger gang members hang out. | Open Subtitles | قالت أفراد الشرطة المحليين أنّ هناك صالة رياضيّة حيث يتسكّع فيها الكثير من أعضاء العصابات الشباب. |
Remembers seeing him hanging around the school the day before. | Open Subtitles | إنّه يتذكّر رؤيته يتسكّع حول المدرسة في اليوم السابق. |
I think it's nice to know who your children hang around with. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الواجب أن تعرفوا مع . من يتسكّع أبنائكم |
Yeah, it's my pet turtle. He hangs out at the cave all the time. | Open Subtitles | نعم، إنّ غيلمي الأليف يتسكّع خارج الكهف طوال الوقت |
If you rough him up a little, he could be that homeless guy I saw hanging out in the parking garage. | Open Subtitles | لو قمتا بتشويه صُورته قليلاً بالضرب، فيُمكن أن يكون ذلك الرجل المُشرّد الذي رأيتُه يتسكّع بموقف السيّارات. |
Young rival males are hanging out on the perimeter, eyeing up his females. | Open Subtitles | يتسكّع ذكرٌ يافع منافس على الحدود عيناه على إناثه |
Then he got moody and he started hanging out with those people. | Open Subtitles | وبعدها أصبح مُتقلب المزاج وبدأ يتسكّع مع أؤلئك الأشخاص. |
He's been hanging out with a lot of white boys lately. | Open Subtitles | فلقد كان يتسكّع مع الكثير من البيض مؤخرّاً |
Did you notice anyone suspicious hanging out when you left? | Open Subtitles | هل لاحظت أيّ شخص مشبوه يتسكّع عندما غادرتَ؟ |
I mean, a 35-year-old man, hanging out with a bunch of hot, young girls, who just want to drink, party, get naked and... anything I say, after this point doesn't really matter, does it? | Open Subtitles | أعني، رجلٌ في الـ35 من عمره يتسكّع رفقة فتياتٍ صغيراتِ في العمر، وكلُّ ما يرغبن به هو الشّرب، الإحتفال والتعرّي... وكلُّ ما أقوله بعد هذا لا يعني شيئاً بالنّسبة لك، صحيح؟ |
If you think about it, aren't they really just the parents of a kid who happens to hang out with our kid? | Open Subtitles | ،لو فكّرتِ مليّا بالأمر أليس هما فعلا والديّ طفل يصادف أنّه يتسكّع مع طفلنا وحسب؟ |
We got unis canvassing for witnesses, but it's not exactly an area where people hang out. | Open Subtitles | لدينا وحدات تُفتّش المنطقة بحثاً عن شُهود، لكنّها ليست منطقة يتسكّع فيها الناس بالضبط. |
No, he did hang out up there, but as it turns out, he was at orchestra practice at the time of the murder. | Open Subtitles | كلاّ، كان يتسكّع هناك، ولكن كما إتّضح، كان في تدريب الفرقة الموسيقيّة بوقت الجريمة. |
It is an undisclosed location where all the cool kids hang out. | Open Subtitles | إنّه موقع سرّي حيث يتسكّع كلّ الشباب الرائعين |
People don't normally hang out in the hospital. | Open Subtitles | لا يتسكّع الناس عادةً في المستشفيات |
I had witnesses tell me he was hanging around, bothering his sister. | Open Subtitles | كان لديّ شهود يقولون لي أنّه كان يتسكّع في الأرجاء ويزعج أخته |
I need a writer hanging around like I need a case of the crabs. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى كاتب يتسكّع معي مثل حقيبة مليئة بالسلطعون. |
# Ain't gonna hang around till there's nobody dancing | Open Subtitles | # لن يتسكّع حتى هناك لا أحد يرقص |
Ever wonder why nobody cool hangs out with you? | Open Subtitles | ألم تتعجبي أبداً لماذا لا يوجد شخص يريد أن يتسكّع معكِ أبداً ؟ |