ويكيبيديا

    "يتصل بالعقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • connection with the contract
        
    • connection with the contact
        
    • connection with a contract
        
    Bidders are also required to disclose all commissions and similar expenses paid in connection with the contract. UN ويقتضي هذا الميثاق أيضا من مقدمي العروض الإفصاح عن جميع العمولات والمصاريف المماثلة المدفوعة فيما يتصل بالعقد.
    The applicant provided a list of reports which have been submitted to the Authority in connection with the contract. UN وقدم صاحب الطلب قائمة بالتقارير التي قدمت إلى السلطة فيما يتصل بالعقد.
    Combustion asserts that, as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it incurred shut-down expenses in the total amount of GBP 54,242 in connection with the contract. UN 48- تؤكد الشركة أنها، كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت، تكبدت مصروفات من جراء توقف العمل بمبلغ إجمالي قدره 242 54 جنيهاً استرلينياً فيما يتصل بالعقد.
    (b) The dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts; and UN (ب) تواريخ وأرقام إحالة وعناوين التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتصل بالعقد أو بالعقود؛
    (b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contact or contracts; and UN (ب) تواريخ وأرقام إحالة وعناوين التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتصل بالعقد أو بالعقود؛
    (b) The reports submitted to the Authority in connection with the contract for exploration for polymetallic nodules are listed in the application; UN (ب) وترد قائمة التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتصل بالعقد المتعلق باستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في الطلب؛
    (b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contact or contracts; and UN (ب) تواريخ وأرقام إحالة وعناوين التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتصل بالعقد أو بالعقود؛
    (b) The date, reference number and title of each report submitted to the Authority in connection with the contact or contracts; and UN (ب) تواريخ وأرقام إحالة وعناوين التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتصل بالعقد أو بالعقود؛
    (c) Where the normal practice is to secure and use certain material or equipment in connection with a contract and to salvage and sell such material or equipment at a later stage; UN (ج) حينما تكون الممارسة العادية هي الحصول على مواد أو معدات معيـنة واستعمالها فيما يتصل بالعقد وإنقاذ وبيع هذه المواد أو المعدات في مرحلة لاحقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد