ويكيبيديا

    "يتصل بذلك من أنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • related activities
        
    • ACTIVITIES AND
        
    • relevant activities
        
    48/12 Measures to strengthen international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities UN تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    This special session of the General Assembly devoted to the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities comes at an opportune time. UN وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة تعقد في وقتها المناسب.
    48/12 Measures to strengthen international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities UN تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Data processing, hosting and related activities UN أنشطة تجهيز البيانات واستضافة المواقع على الشبكة وما يتصل بذلك من أنشطة
    Proposal for an international conference to combat the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities UN اقتراح عقد مؤتمر دولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقليـة وبيعـها وطلبـها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Proposal for an international conference to combat the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities UN اقتراح عقد مؤتمر دولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقليـة وبيعـها وطلبـها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Data processing, hosting and related activities UN أنشطة تجهيز البيانات واستضافة المواقع على الشبكة وما يتصل بذلك من أنشطة
    It should be borne in mind that crimes relating to the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotics and psychotropic substances and related activities were exceptionally serious. UN وينبغي أن يراعى أن ثمة خطورة استثنائية فيما يتعلق بالجرائم المتصلة بإنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة.
    :: Weekly meetings with the National Prison Administration to provide advice and technical assistance on prison management and key related activities, such as training, health care and security UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع إدارة السجون الوطنية لتقديم المشورة والمساعدة التقنية بشأن إدارة السجون وما يتصل بذلك من أنشطة رئيسية، مثل التدريب والرعاية الصحية والأمن
    This could ask States Parties concerned to specify objectives for each area of victim assistance and the expected date of the fulfilment of objectives, and then annual report on related activities and outcomes. UN وربما طُلب في ذلك النموذج إلى الدول الأطراف المعنية أن تحدد أهداف كل مجال من مجالات مساعدة الضحايا والموعد المتوقع لتنفيذ الأهداف، ثم تقدم تقريراً سنوياً عما يتصل بذلك من أنشطة ونتائج.
    Support needed to be provided in strengthening institutional, human and technological capacities, especially in the sectors of energy, health, industry, agriculture and related activities. UN وقال إنه يلزم تقديم الدعم لتعزيز القدرات المؤسسية والبشرية والتكنولوجية، لا سيما في قطاعات الطاقة، والصحة، والصناعة، والزراعة وما يتصل بذلك من أنشطة.
    The Advisory Committee therefore recommended that the proposed amount should be reduced to $20 million and encouraged the Operation to implement related activities as expeditiously as possible. UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض المبلغ المقترح إلى 20 مليون دولار وتشجع العملية على تنفيذ ما يتصل بذلك من أنشطة بأسرع ما يمكن.
    Universality ensures that UNDP development resources and related activities are available to support all eligible countries. UN ويكفل مبدأ الشمول أن يتوافر لدى البرنامج الإنمائي الموارد الإنمائية وما يتصل بذلك من أنشطة من أجل تقديم الدعم لجميع البلدان المؤهلة.
    Universality ensures that UNDP development resources and related activities are available to support all eligible countries. UN ويكفل مبدأ الشمول أن يتوافر لدى البرنامج الإنمائي الموارد الإنمائية وما يتصل بذلك من أنشطة من أجل تقديم الدعم لجميع البلدان المؤهلة.
    59. The Advisory Committee recognizes the importance of disarmament, demobilization and reintegration and related activities to the completion of the mandate of the Operation. UN 59 - واللجنة الاستشارية تقر بأهمية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وما يتصل بذلك من أنشطة لإنجاز ولاية العملية.
    The group also noted the need to develop a plan for TNAs and related activities for the next five years. UN كما لاحظ الفريق الحاجة إلى وضع خطة لعمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا وما يتصل بذلك من أنشطة لفترة السنوات الخمس التالية.
    Most of the rural poor typically depend directly or indirectly for survival on agriculture, forestry, fishery and related activities. UN وعادة ما يعتمد معظم فقراء الريف اعتمادا مباشرا أو غير مباشر لتوفير سبل العيش على الزراعة والحراجة وصيد الأسماك وما يتصل بذلك من أنشطة.
    1996/17 Special session of the General Assembly devoted to the combat against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities UN دورة استثنائية للجمعيـة العامة مكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    IPAA was founded 44 years ago by voluntary organizations in North America who were devoted to after-care of prisoners and related activities. UN تأسست الرابطة الدولية ﻹعانة السجناء منذ ٤٤ سنة بمعرفة منظمات تطوعية في أمريكا الشمالية كرست جهودها للرعاية اللاحقة للسجناء وما يتصل بذلك من أنشطة.
    SUBSTANCES AND related activities UN غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    STRATEGIES, METHODS, PRACTICAL ACTIVITIES AND SPECIFIC UN على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة ، ولاقتراح استراتيجيات
    The Committee was informed that the post would enable the Department of Peacekeeping Operations to implement an integrated, coherent gender-mainstreaming programme and relevant activities in peacekeeping missions, in line with the Organization's policy on gender mainstreaming. UN وأُبلغت اللجنة أن الوظيفة ستمكِّن إدارة عمليات حفظ السلام من تنفيذ برنامج متكامل ومتسق لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وما يتصل بذلك من أنشطة داخل بعثات حفظ السلام، بما يتفق مع سياسة المنظمة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد