ويكيبيديا

    "يتصل بمشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • connection with the draft resolution
        
    • regard to draft resolution
        
    • regard to the draft resolution
        
    • respect to draft resolution
        
    • relation to draft resolution
        
    • reference to draft resolution
        
    • relation to the draft resolution
        
    • relating to the draft resolution
        
    • in connection with draft resolution
        
    The Secretary read out an oral statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    The Secretary read out an oral statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في ما يتصل بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    With regard to draft resolution A/C.1/61/L.13/Rev.2, we take note of the realistic and well-balanced efforts that have been made. UN ففيما يتصل بمشروع القرار الأول ننوه بالجهود الواقعية والمتوازنة تماما التي بذلت.
    With regard to the draft resolution on an arms trade treaty, I can be brief. UN وفيما يتصل بمشروع القرار بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة، يمكنني أن أتوخى الإيجاز.
    The Secretary read out a statement in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا يتصل بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    The Secretary made a statement concerning the programme budget implications in connection with the draft resolution. UN أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    Statements were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya, Jamaica, Saint Vincent and the Grenadines and Togo in connection with the draft resolution. UN وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وتوغو ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    154. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez and Mr. Eide. UN 154- وأدلى كل من السيد ألفونسو - مارتينيز والسيد إيدي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    The Chairperson made a statement in connection with the draft resolution. UN أدلى الرئيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    In connection with the draft resolution, I would like to give the floor to the representative of the Secretariat. UN وفيما يتصل بمشروع القرار هذا، أود أن أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة.
    Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Guissé, Mr. Kartashkin, Mr. Ogurtsov and Ms. Warzazi. UN 51- وأدلى كل من السيد غيسة، والسيد كارتاشكين، والسيد أوغورتسوف، والسيدة ورزازي ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    Any recommendation or commitment in connection with the draft resolution should not in any way create an obligation on any party to consider abortion as a legitimate practice in the context of reproductive health. UN وينبغي ألا تنشئ، بأي حال، أية توصية أو تعهد فيما يتصل بمشروع القرار التزاماً على أي طرف بأن يعتبر الإجهاض ممارسة مشروعة في سياق الصحة الإنجابية.
    163. A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of Pakistan. UN 163- وأدلى ممثل باكستان ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    The representative of Canada made a statement with regard to draft resolution A/C.3/58/L.37/Rev.1, which had been adopted earlier by the Committee. UN أدلت ممثلة كندا ببيان يتصل بمشروع القرار A/C.3/58/L.37/Rev.1، الذي اعتمدته اللجنة سابقا.
    In those circumstances the European Union wishes to note that its statement in the debate in no way prejudges its position with regard to the draft resolution. UN وفي ظل هذه الظروف يود الاتحاد اﻷوروبي أن يشير إلى أن بيانه في المناقشة لا يمس بأي حال من اﻷحوال موقفه فيما يتصل بمشروع القرار.
    Whatever happens today with respect to draft resolution A/51/L.64 will not change the French delegation's position, which favours the revitalization and restructuring of the United Nations launched by the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali. UN وأي شيء يحدث فيما يتصل بمشروع القرار A/51/L.64 لن يغير موقف الوفد الفرنسي، الذي يؤيد عملية إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة وإعادة تشكيلها التي بدأها اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى.
    The representative of China made a statement in relation to draft resolution A/C.1/55/L.1. UN وأدلى ممثل الصين ببيان فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/55/L.1.
    With reference to draft resolution 9, " United States Virgin Islands " , which is on page 19 in my document, the third preambular paragraph now reads: UN وفيما يتصل بمشروع القرار " جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة " الموجود في الصفحة ١٩ من وثيقتي يصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة كما يلي:
    293. At the same meeting, the representative of Cuba made general comments in relation to the draft resolution. UN 293- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كوبا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار.
    142. A statement relating to the draft resolution was made by Ms. Mbonu. UN ٢٤١- أدلت السيدة مبونو ببيان فيما يتصل بمشروع القرار هذا.
    in connection with draft resolution A/C.1/49/L.28, I should like to read into the record the following statement on behalf of the Secretary-General of the United Nations: UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/49/L.28، أود أن أسجل البيان التالي في المحضر نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد