The Secretary read out an oral statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
The Secretary read out an oral statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في ما يتصل بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
With regard to draft resolution A/C.1/61/L.13/Rev.2, we take note of the realistic and well-balanced efforts that have been made. | UN | ففيما يتصل بمشروع القرار الأول ننوه بالجهود الواقعية والمتوازنة تماما التي بذلت. |
With regard to the draft resolution on an arms trade treaty, I can be brief. | UN | وفيما يتصل بمشروع القرار بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة، يمكنني أن أتوخى الإيجاز. |
The Secretary read out a statement in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا يتصل بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
The Secretary made a statement concerning the programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
Statements were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya, Jamaica, Saint Vincent and the Grenadines and Togo in connection with the draft resolution. | UN | وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وتوغو ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار. |
154. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez and Mr. Eide. | UN | 154- وأدلى كل من السيد ألفونسو - مارتينيز والسيد إيدي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
The Chairperson made a statement in connection with the draft resolution. | UN | أدلى الرئيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
In connection with the draft resolution, I would like to give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | وفيما يتصل بمشروع القرار هذا، أود أن أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة. |
Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Guissé, Mr. Kartashkin, Mr. Ogurtsov and Ms. Warzazi. | UN | 51- وأدلى كل من السيد غيسة، والسيد كارتاشكين، والسيد أوغورتسوف، والسيدة ورزازي ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار. |
Any recommendation or commitment in connection with the draft resolution should not in any way create an obligation on any party to consider abortion as a legitimate practice in the context of reproductive health. | UN | وينبغي ألا تنشئ، بأي حال، أية توصية أو تعهد فيما يتصل بمشروع القرار التزاماً على أي طرف بأن يعتبر الإجهاض ممارسة مشروعة في سياق الصحة الإنجابية. |
163. A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of Pakistan. | UN | 163- وأدلى ممثل باكستان ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
The representative of Canada made a statement with regard to draft resolution A/C.3/58/L.37/Rev.1, which had been adopted earlier by the Committee. | UN | أدلت ممثلة كندا ببيان يتصل بمشروع القرار A/C.3/58/L.37/Rev.1، الذي اعتمدته اللجنة سابقا. |
In those circumstances the European Union wishes to note that its statement in the debate in no way prejudges its position with regard to the draft resolution. | UN | وفي ظل هذه الظروف يود الاتحاد اﻷوروبي أن يشير إلى أن بيانه في المناقشة لا يمس بأي حال من اﻷحوال موقفه فيما يتصل بمشروع القرار. |
Whatever happens today with respect to draft resolution A/51/L.64 will not change the French delegation's position, which favours the revitalization and restructuring of the United Nations launched by the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali. | UN | وأي شيء يحدث فيما يتصل بمشروع القرار A/51/L.64 لن يغير موقف الوفد الفرنسي، الذي يؤيد عملية إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة وإعادة تشكيلها التي بدأها اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى. |
The representative of China made a statement in relation to draft resolution A/C.1/55/L.1. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/55/L.1. |
With reference to draft resolution 9, " United States Virgin Islands " , which is on page 19 in my document, the third preambular paragraph now reads: | UN | وفيما يتصل بمشروع القرار " جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة " الموجود في الصفحة ١٩ من وثيقتي يصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة كما يلي: |
293. At the same meeting, the representative of Cuba made general comments in relation to the draft resolution. | UN | 293- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كوبا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار. |
142. A statement relating to the draft resolution was made by Ms. Mbonu. | UN | ٢٤١- أدلت السيدة مبونو ببيان فيما يتصل بمشروع القرار هذا. |
in connection with draft resolution A/C.1/49/L.28, I should like to read into the record the following statement on behalf of the Secretary-General of the United Nations: | UN | وفيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/49/L.28، أود أن أسجل البيان التالي في المحضر نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة: |