Stick our card in his mailbox, he'll call us next week. | Open Subtitles | ،ضع بطاقتنا في صندوق البريد .ولسوف يتصل بنا الأسبوع القادم |
Well, the family will call us if there's any news. | Open Subtitles | سوف يتصل بنا أفراد أسرته إذا طرأ أي جديد. |
There's a note in his file that says to call us if anything suspicious happens with him. | Open Subtitles | وهناك ملاحظة في ملفه تقول بأن يتصل بنا إذا ما حدث شيء غامض له |
He said he'll contact us soon on the satellite phone. | Open Subtitles | لم يقول. قال أنه سوف يتصل بنا قريباً على الهاتف الموصول بالأقمار الصناعية. |
The reason I'm still alive is because you need me to verify the change of routes for your pilot when H.Q. calls in any minute now. | Open Subtitles | السبب الوحيد لإبقائكِ على حياتي هو لكي أؤكد لطيارك التغييرات الطارئة على مسارنا عندما يتصل بنا مركز القيادة في أي دقيقة من الآن |
Don't you think he should have called us by now? | Open Subtitles | الا تعتقد انه يجب عليه ان يتصل بنا ألين؟ |
You... you were just an American, sitting in a hotel room, calling us on the phone. | Open Subtitles | وأنت .. كنت مجرد أمريكى فى فندق يتصل بنا على الهاتف |
I don't get it. Lorne knows we're here. Why hasn't he contacted us? | Open Subtitles | لم أفهم ذلك, (لورين) يعلم بوجودنا, لماذا لم يتصل بنا ؟ |
The light that pours from this stellar city connects us to a remarkable time in the story of human evolution. | Open Subtitles | هذا الضوء المنهمر من مدينة النجوم" هذه" يتصل بنا في وقت مهم من قصة تطور الجنس البشري |
We are his best friends, and he felt like he couldn't even call us. | Open Subtitles | نحن أصدقاءه و مع ذلك لم يستطع أن يتصل بنا |
There's no guarantee that he's even going to call us... or that the combinations he would give us would even work. | Open Subtitles | ليس هناك ضمان أنه حتي سوف يتصل بنا أو ان الارقام التي يعطينا ايها سوف تعمل |
The plan was for him to call us when he got to Pole to tell us he was OK. | Open Subtitles | الخطة كانت تقضي بأن يتصل بنا حالما يصل للقطب لنتأكد من سلامته |
He wouldn't call us from a traceable phone right outside of one of his hangouts. | Open Subtitles | لا يتصل بنا من هاتف يمكن تعقبـه مقابـل المحل الذي يفضلـه لنفسه |
He doesn't do this. He doesn't call us in at the pre-crack. | Open Subtitles | انه لا يفعل هذا, انه لا يتصل بنا قبل الانهيار |
But it'll be about getting this unsub to call us | Open Subtitles | لكنه سيكون متعلق بجعل هذا الجانى يتصل بنا |
We wait for the kidnappers to contact us, then get the insurance company involved. | Open Subtitles | ننتظر حتى يتصل بنا المختطفون ثم أحصلي على شركة التأمين المعنية |
Just wait a bit, he said that he'll contact us. | Open Subtitles | قال انه ليس علينا سوى الانتظار قليلا، وانه سوف يتصل بنا |
I figured if anyone wanted to tell the world they'd seen little green men, they might contact us. | Open Subtitles | ففكرت أنّ من يريد أن يعلم العالم أنّه رأى الرّجال الخضر، فقد يتصل بنا نحن. |
Well, when the mayor's office calls, we really don't have a choice. | Open Subtitles | أوه, عندما يتصل بنا مكتب العمدة, فلا خيار أمامنا |
There were no cars at the warehouse and nobody called us from here. | Open Subtitles | لم يكن هناك اي سياره عند المستودع ولم يتصل بنا احد من هنا |
A guy who used to live in the building keeps calling us to see the baby. | Open Subtitles | رجل كان يعيش في البناية يتصل بنا لكي نرى الطفلة |
- But why hasn't he contacted us yet? | Open Subtitles | -ولماذا لم يتصل بنا بعد ؟ |