Where applicable, the United Kingdom ensures that notification is given to the committee prior to any shipment of arms or related materiel. | UN | وحيثما اقتضى الأمر، تكفل المملكة المتحدة تلقي اللجنة لإخطار قبل أي عملية شحن للأسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة. |
There remains a risk that significant funds could be used to purchase arms and related materiel. | UN | ويظل ثمة خطر يتمثل في استخدام كميات كبيرة من الأموال لشراء الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة. |
It will also exercise vigilance and restraint over the supply to Iran of all other arms and related materiel. | UN | وستمارس الصين أيضا اليقظة وضبط النفس بشأن توريد جميع الأسلحة الأخرى وما يتصل بها من أعتدة إلى إيران. |
This new situation has led both parties to seek additional weapons and related materiel. | UN | وأدى هذا الوضع الجديد إلى أن يسعى كل من الطرفين للحصول على أسلحة إضافية وما يتصل بها من أعتدة. |
The more the conflict gains in intensity and duration, the greater the incentives for each side to acquire additional weapons and related materiel. | UN | وكلما ازدادت شدة النزاع وطالت مدته، زاد الحافز لدى كل من الطرفين لاقتناء أسلحة إضافية وما يتصل بها من أعتدة. |
:: Embargo on arms and related materiel | UN | :: حظر توريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة |
:: Prohibits the procurement of weapons and related materiel from the Libyan Arab Jamahiriya by its nationals or using its flag vessels or aircraft whether or not originating in the territory of the Libyan Arab Jamahiriya; | UN | :: حظر شراء الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة من الجماهيرية العربية الليبية على أيدي رعاياها أو باستخدام السفن أو الطائرات التي ترفع أعلامها سواء كان مصدرها أراضي الجماهيرية العربية الليبية أم لا؛ |
:: Embargo on arms and related materiel | UN | :: حظر توريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة |
They did report several other violations including illicit sales of arms and related materiel and luxury goods. | UN | إلا أنها أبلغت بوقوع عدة انتهاكات أخرى شملت عمليات بيع غير مشروعة لأسلحة وما يتصل بها من أعتدة ولسلع كمالية. |
The Group cannot exclude the possibility that these training camps also serve as a staging point for the distribution of weapons and related materiel. | UN | ولا يستبعد الفريق إمكانية أن تكون معسكرات التدريب هذه مستخدَمة أيضا كنقطة انطلاق لتوزيع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة. |
The Group believes that the audit’s findings serve to illustrate the potential threat of funds being diverted from the oil industry for the purchase of arms and related materiel. | UN | ويرى الفريق أن الاستنتاجات التي توصلت إليها مراجعة الحسابات تبيِّن التهديد المحتمل الناجم عن تحويل الأموال من صناعة النفط لشراء الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة. |
Potential threats of arms and related materiel in violation of the sanctions regime 36 | UN | دال - التهديدات المحتملة للأسلحة وما يتصل بها من أعتدة في انتهاك لنظام الجزاءات |
- Embargo on arms and related materiel | UN | - فرض الحظر على الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة |
- Prohibition of procurement from the Democratic People's Republic of Korea of arms, related materiel and other goods and technology | UN | - حظر مشتريات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة وغير ذلك من السلع والتكنولوجيا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Since my previous report, the Task Force hailed 1,526 ships, and the Lebanese navy and Customs officials inspected 422 vessels to verify that there were no unauthorized arms or related materiel on board. | UN | ومنذ تقديم تقريري السابق، اعترضت القوة الضاربة البحرية 526 1 سفينة، وفتش مسؤولون من البحرية اللبنانية والجمارك 422 سفينة للتحقق من عدم وجود أسلحة غير مأذون بها أو ما يتصل بها من أعتدة على متنها. |
Investigations to identify any direct links between the illegal exploitation of natural resources and the financing of the purchase of arms and related materiel and activities are ongoing. | UN | وتتواصل التحقيقات من أجل تحديد الصلات المباشرة بين الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وتمويل شراء الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة وأنشطة. |
Cheques from the Treasury of Côte d’Ivoire as payments for weapons and related materiel 15 | UN | جيم - شيكات من الخزانة الإيفوارية لتسديد مدفوعات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة 21 |
C. Cheques from the Treasury of Côte d’Ivoire as payments for weapons and related materiel | UN | جيم - شيكات من خزانة كوت ديفوار لتسديد مدفوعات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة |
C. Conventional arms and related materiel | UN | جيم - الأسلحة التقليدية وما يتصل بها من أعتدة |
Pursuant to section 3 of the Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from exporting or otherwise supplying arms and related material to Libya. | UN | عملا بالمادة 3 من اللائحة، يحظر على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارجها تصدير أسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى ليبيا أو توريدها إليها على أي نحو آخر. |
The Canada Border Services Agency inspects outbound shipments to Libya for arms and related materials. | UN | تقوم وكالة خدمات الحدود الكندية بتفتيش الشحنات المتجهة إلى ليبيا للتأكد من خلوها من أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة. |
Article 1 (1) prohibits the supply of military equipment or related goods to or for use in the Central African Republic. | UN | إذ تحظر الفقرة 1 من المادة 1 توريد سلع من المعدات العسكرية وما يتصل بها من أعتدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، أو لأغراض استخدامها في جمهورية أفريقيا الوسطى. |