We would appreciate receiving three copies of the report on the session and related documents when they become available. | UN | كما نرجو موافاتنا بثلاث نسخ من التقرير عن أعمال الدورة وما يتصل بها من وثائق عند توفرها. |
Decided to defer until its sixty-third session consideration of the following agenda items and related documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية وما يتصل بها من وثائق إلى دورتها الثالثة والستين: |
They are also collecting and analysing conceptual frameworks and other related documents that the organizations use, in practice, to guide their data collections. | UN | ويقومان أيضا بجمع وتحليل الأطر المفاهيمية وما يتصل بها من وثائق أخرى تسترشد بها المنظمات، في الواقع العملي، فيما تضطلع به من عمليات جمع البيانات. |
Raises and tracks case files and related documentation | UN | إنشاء وتتبع ملفات الحالات وما يتصل بها من وثائق |
Consequently, total budgetary provisions included in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 could cover the requirements for 52 meetings and related documentation. | UN | وبالتالي يمكن لمجموع الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 أن تغطي احتياجات 52 اجتماعا وما يتصل بها من وثائق. |
Late in 2006, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate commenced the preparation of the preliminary implementation assessments and related documents for each State. | UN | وفي أواخر عام 2006، بدأت المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في إعداد التقييمات الأولية للتنفيذ وما يتصل بها من وثائق بالنسبة لكل دولة. |
Decided to defer until the second part of its resumed sixty-second session consideration of the following agenda item and related documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية وما يتصل بها من وثائق إلى الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الثانية والستين: |
Memorandums and related documents and advice on financial regulations and rules, treasury operations and complex banking custody arrangements for peacekeeping operations | UN | مذكرة وما يتصل بها من وثائق ومشورة بشأن النظام المالي والقواعد المالية وعمليات الخزانة، والترتيبات المصرفية المعقدة وترتيبات الحراسة لعمليات حفظ السلام |
Decided to defer until the first part of its resumed sixtyfourth session consideration of the following agenda items and related documents: | UN | قررت أن ترجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية وما يتصل بها من وثائق إلى الجزء الأول من دورتها الرابعة والستين المستأنفة: |
Bearing in mind the need to respect human rights and the privacy and other rights of persons in respect of their identities, identity documents and identification information and to protect identities and related documents and information from inappropriate disclosure and criminal misuse, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى احترام حقوق الأشخاص الإنسانية وخصوصيتهم وغير ذلك من الحقوق المتعلقة بهويتهم، الوثائق والمعلومات التي تعرّف بهوياتهم، وكذلك إلى حماية الهويات وما يتصل بها من وثائق ومعلومات من الإفشاء غير المناسب وإساءة الاستخدام لأغراض إجرامية، |
Bearing in mind the need to respect human rights and the privacy and other rights of persons in respect of their identities, identity documents and identification information and to protect identities and related documents and information from inappropriate disclosure and criminal misuse, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى احترام حقوق الأشخاص الإنسانية وخصوصيتهم وغير ذلك من الحقوق المتعلقة بهويتهم، الوثائق والمعلومات التي تعرّف بهوياتهم، وكذلك إلى حماية الهويات وما يتصل بها من وثائق ومعلومات من الإفشاء غير المناسب وإساءة الاستخدام لأغراض إجرامية، |
Bearing in mind the need to respect human rights and the privacy and other rights of persons in respect of their identities, identity documents and identification information and to protect identities and related documents and information from inappropriate disclosure and criminal misuse, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى احترام حقوق الأشخاص الإنسانية وخصوصيتهم وغير ذلك من الحقوق المتعلقة بهويتهم، والوثائق والمعلومات التي تعرّف بهوياتهم، وكذلك إلى حماية الهويات وما يتصل بها من وثائق ومعلومات من الإفشاء غير المناسب وإساءة الاستخدام لأغراض إجرامية، |
All of the workshop presentations and related documents are available on TT:CLEAR. | UN | ويمكن الاطلاع على جميع عروض حلقة العمل وما يتصل بها من وثائق في مركز تبادل المعلومات التكنولوجية(). |
The report of the workshop and all related documents are available on TT:CLEAR. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير حلقة العمل وما يتصل بها من وثائق في مركز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا(). |
Bearing in mind the need to respect human rights and the privacy and other rights of persons in respect of their identities, identity documents and identification information, and to protect identities and related documents and information from inappropriate disclosure and criminal misuse, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى احترام ما للأشخاص من حقوق الإنسان وخصوصية وغير ذلك من الحقوق فيما يتعلق بالهويات والوثائق المتعلقة بالهويات والمعلومات المحددة لها والحاجة إلى حماية الهويات وما يتصل بها من وثائق ومعلومات من الكشف غير المناسب وإساءة الاستعمال لأغراض إجرامية، |
VII. Human rights in the peacemaking process 138. In the ceasefire and related documents signed by the parties in October, there are provisions on humanitarian issues and some mention of human rights-related issues, but human rights per se are not prominent. | UN | 138 - تتضمن وثائق وقف إطلاق النار وما يتصل بها من وثائق وقّعتها الأطراف في تشرين الأول/أكتوبر الماضي أحكاما بشأن المسائل الإنسانية وإشارة إلى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان، وإن كانت حقوق الإنسان في حد ذاتها غير بارزة في تلك الوثائق. |
(c) Preparing and presenting to the legislative bodies the Secretary-General's budget outline; the biennial programme budget; budget performance reports; and other related documents on budgetary matters; | UN | (ج) إعداد مخطط الأمين العام للميزانية والميزانية البرنامجية لفترة السنتين وتقارير أداء الميزانية وما يتصل بها من وثائق أخرى عن المسائل المتعلقة بالميزانية، وعرضها على الهيئات التشريعية؛ |
Furthermore, the investigation has revealed deficiencies in Iraq's declarations concerning unilateral destruction of proscribed weapons, items and related documentation. | UN | وعلاوة على ذلك، كشف التحقيق جوانب قصور في التصريحات الصادرة عن العراق بشأن قيامه من جانب واحد بتدمير اﻷسلحة واﻷصناف المحظورة وما يتصل بها من وثائق. |
This includes the Registry, which controls from a central point the flow of correspondence and raises and tracks case files and related documentation. | UN | وتشمل هذه الخدمات السجل، الذي يتحكم من نقطة مركزية في تدفق المراسلات ويقوم بإعداد ومتابعة ملفات الحالات وما يتصل بها من وثائق. |
332. The Board recommends that UNOMIG improve its monitoring of quick-impact projects, as well as the related documentation and filing of the results of such monitoring. | UN | 332 - يوصي المجلس البعثة بأن تحسّن رصدها للمشاريع ذات الأثر السريع وكذلك ما يتصل بها من وثائق وأن تحفظ نتائج ذلك الرصد في الملفات. |
107. In paragraph 332, the Board recommended that UNOMIG improve its monitoring of quick-impact projects, as well as the related documentation and filing of the results of such monitoring. | UN | 107 - في الفقرة 332، أوصى المجلس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بأن تحسّن رصدها للمشاريع ذات الأثر السريع، وكذلك ما يتصل بها من وثائق وأن تحفظ نتائج ذلك الرصد في الملفات. |