ويكيبيديا

    "يتضح من المرفق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shown in annex
        
    • can be seen from annex
        
    • indicated in annex
        
    • is evident from annex
        
    • is clear from annex
        
    As is shown in annex I, the IPF funds available for this purpose amount to approximately $43.5 million. UN وكما يتضح من المرفق اﻷول، فإن موارد أرقام التخطيط الارشادية المتاحة لهذا الغرض تقارب ٤٣,٥ مليون دولار.
    As shown in annex IV, only 19 per cent are under 30 years of age at the P-1 and P-2 levels, and another 42 per cent are between 30 and 35. UN وكما يتضح من المرفق الرابع فأعمار 19 في المائة فقط دون 30 عاما في الرتبتين ف-1 و ف-2 ونسبة 42 في المائة أخرى بين 30 و 35 عاما.
    14. As can be seen from annex I to the report, the largest variances in requirements are as follows: UN ١٤ - ومثلما يتضح من المرفق اﻷول من التقرير، فإن أكبر الفروق في الاحتياجات هي كما يلي:
    4. As can be seen from annex II to document A/58/435, 50 per cent of Member States in Geneva and 70 per cent of Member States in Vienna have not requested access to ODS. UN 4 - وكما يتضح من المرفق الثاني للوثيقة A/58/435، فإن 50 في المائة من الدول الأعضاء في جنيف و 70 في المائة من الدول الأعضاء في فيينا لم تطلب الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية.
    An overall vacancy rate of 19 per cent was achieved, as indicated in annex IV. UN وتحقق معدل شواغر شامل بنسبة ١٩ في المائة حسبما يتضح من المرفق الرابع.
    5. As is evident from annex 1, the United States is party to * a large number of * these agreements; it has such agreements with Australia, Brazil, Canada, the European Union, Germany, Israel, Japan and Mexico. UN 5- كما يتضح من المرفق الأول، فإن الولايات المتحدة طرف في * عدد كبير من * هذه الاتفاقات؛ وقد أبرمت اتفاقات من هذا النوع مع الاتحاد الأوروبي وأستراليا وإسرائيل وألمانيا والبرازيل وكندا والمكسيك واليابان.
    As shown in annex IV, the actual average vacancy rates for civilian staff throughout the period was some 20 per cent for international staff and 18 per cent for local staff. UN وكما يتضح من المرفق الرابع، كان المتوسط الفعلي لمعدلات الشواغر بين الموظفين المدنيين في هذه الفترة حوالي ٠٢ في المائة بين الموظفين الدوليين، و ٨١ في المائة بين الموظفين المحليين.
    As shown in annex IV, the average vacancy rates of civilian staff throughout the period averaged 18 per cent for international staff, and 21 per cent for local staff. UN لكنه كما يتضح من المرفق الرابع، بلغ معدل الشواغر بالنسبة للموظفين المدنيين طوال الفترة ما متوسطه ١٨ في المائة للموظفين الدوليين و ٢١ في المائة للموظفين المحليين.
    As shown in annex III, in 17 out of 21 JIU participating organizations, at least 40 per cent of the Professional staff are 50 or older, and in 16 out of the 21 organizations, at least 20 per cent are over 55 years of age. UN وكما يتضح من المرفق الثالث، ففي 17 من بين 21 منظمة مشتركة في وحدة التفتيش المشتركة، تصل أعمار 40 في المائة على الأقل من الموظفين الفنيين إلى 50 عاماً أو أكثر؛ وفي 16 من بين 21 منظمة تزيد أعمار 20 في المائة على الأقل عن 55 عاماً.
    As shown in annex IV, only 19 per cent are under 30 years of age at the P-1 and P-2 levels, and another 42 per cent are between 30 and 35. UN وكما يتضح من المرفق الرابع فأعمار 19 في المائة فقط دون 30 عاماً في الدرجتين ف-1 وف-2 ونسبة 42 في المائة أخرى بين 30 و35 عاماً.
    As shown in annex III, in 17 out of 21 JIU participating organizations, at least 40 per cent of the Professional staff are 50 or older, and in 16 out of the 21 organizations, at least 20 per cent are over 55 years of age. UN وكما يتضح من المرفق الثالث، ففي 17 من بين 21 منظمة مشتركة في وحدة التفتيش المشتركة، تصل أعمار 40 في المائة على الأقل من الموظفين الفنيين إلى 50 عاماً أو أكثر؛ وفي 16 من بين 21 منظمة تزيد أعمار 20 في المائة على الأقل عن 55 عاماً.
    The estimate for the transponder global beam is to cover the UNIFIL share of the satellite transponder lease, as shown in annex II.A. UN ومن شأن التقدير المتصل بالجهاز اللاسلكي العالمي لﻹرسال والاستقبال أن يغطي حصة استئجار الجهاز الساتلي المرسل المستقبل التي تتحملها القوة، كما يتضح من المرفق الثاني - ألف.
    Furthermore, the proposed staffing table reflects, as can be seen from annex IV to document A/53/385, a number of significant changes that are not explained and justified. UN وعلاوة على ذلك، يعكس ملاك الوظائف المقترح، كما يتضح من المرفق الرابع للوثيقة A/52/385 عددا من التغييرات الهامة غير الموضحة وغير المبررة.
    As can be seen from annex I to the report of the Secretary-General, the estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 are also mainly a continuation of recurrent expenditure for the Mission. UN وكما يتضح من المرفق اﻷول بتقرير اﻷمين العام، تشكل التقديرات للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ بصورة رئيسية أيضا استمرارا للنفقات المتكررة للبعثة.
    59. As can be seen from annex III to the report, a total strength for the administrative structure of the mission is proposed at 657 posts, compared with 579 during the period from 1 January to 30 June 1996. UN ٥٩ - وكما يتضح من المرفق الثالث للتقرير، من المقترح أن يبلغ القوام الكلي للهيكل اﻹداري للبعثة ٦٥٧ وظيفة، مقابل ٥٧٩ وظيفة خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    As can be seen from annex IV, at 31 December 1995 the vacancy rate for Professionals was 6.9 per cent and by 31 January had risen to 7 per cent. UN وكما قد يتضح من المرفق الرابع، كان معدل الشواغر للموظفين من الفئة الفنية ٩,٦ في المائة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وارتفع بحلول ١٣ كانون الثاني/يناير إلى ٧ في المائة.
    13. As indicated in annex II, the acquisition of additional communications equipment is proposed. UN ١٣ - وحسبما يتضح من المرفق الثاني، يقترح اقتناء معدات إضافية للاتصالات.
    9. As indicated in annex II, the replacement of 3 vehicles and the acquisition of 16 vehicles are proposed: 2 each for the 6 locations for the Civil Affairs Officers and support staff in each location and 2 in Tehran. UN ٩ - حسبما يتضح من المرفق الثاني، اقتُرح استبدال ٣ مركبات وحيازة ١٦ مركبة: مركبتان لكل من المواقع الستة لموظفي الشؤون المدنية ولموظفي الدعم في كل موقع ومركبتان في طهران.
    16. For example, as indicated in annex II of the performance report, there is an overexpenditure of $14,758,400 for rental of premises. UN ٦١ - وعلى سبيل المثال، وحسب ما يتضح من المرفق الثاني لتقرير اﻷداء، هناك نفقات زائدة قدرها ٤٠٠ ٧٥٨ ١٤ دولار لاستئجار اﻷماكن.
    5. As is evident from annex 1, the United States is party to a large number of these agreements; it has such agreements with Australia, Brazil, Canada, the European Union, Germany, Israel, Japan and Mexico. UN 5- كما يتضح من المرفق الأول، فإن الولايات المتحدة الأمريكية طرف في عدد كبير من هذه الاتفاقات؛ وقد أبرمت اتفاقات من هذا النوع مع الاتحاد الأوروبي وأستراليا وإسرائيل وألمانيا والبرازيل وكندا والمكسيك واليابان.
    5. As is evident from annex 1, the United States is party to a large number of these agreements; it has such agreements with Australia, Brazil, Canada, the European Union, Germany, Israel, Japan and Mexico. UN 5- كما يتضح من المرفق الأول، فإن الولايات المتحدة الأمريكية طرف في عدد كبير من هذه الاتفاقات؛ وقد أبرمت اتفاقات من هذا النوع مع الاتحاد الأوروبي وأستراليا وإسرائيل وألمانيا والبرازيل وكندا والمكسيك واليابان.
    As is evident from annex 1, the United States is party to a large number of these agreements; it has such agreements with Australia, Brazil, Canada, the European Union, Germany, Israel, Japan and Mexico. UN 4- كما يتضح من المرفق الأول، فإن الولايات المتحدة الأمريكية طرف في عدد كبير من هذه الاتفاقات؛ وقد أبرمت اتفاقات من هذا النوع مع الاتحاد الأوروبي وأستراليا وإسرائيل وألمانيا والبرازيل وكندا والمكسيك واليابان.
    As is clear from annex I, the draft ideas of 21 March 1994 fully address the promotion of bicommunal contact and commerce. UN ٧١ - وكما يتضح من المرفق اﻷول، فإن مشروع اﻷفكار المؤرخ ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ يعالج بصورة كاملة تعزيز الاتصال المشترك والتجارة بين الطائفتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد