ويكيبيديا

    "يتضمن التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contain
        
    • the report contains
        
    • the report includes
        
    • the report include
        
    • the report provides
        
    • containing
        
    • the report contained
        
    • included in the report
        
    • it includes
        
    • the report makes
        
    • present report contains
        
    • include the
        
    • report will include
        
    • the report comprises
        
    The report should contain information on the implementation of the Optional Protocol in the French Overseas Departments and Territories. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    The report should contain updated information and respond to all the points contained in the concluding observations. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدَّثة وأن يتناول جميع المسائل المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee also recommended that the next report should contain more detailed information on the implementation of the Convention, especially its articles 5, 6 and 7. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن يتضمن التقرير القادم معلومات مفصلة بقدر أكبر عن تنفيذ الاتفاقية، ولا سيما المواد ٥ و ٦ و ٧ منها.
    Therefore the report contains an innovative section on visual mapping of global rights and political crises. UN ولذلك يتضمن التقرير فرعاً مبتكراً فيه خريطة مرئية للحقوق العالمية والأزمات السياسية.
    It recommends that the next report should contain material which addresses all concerns and recommendations expressed in the present concluding observations. UN وهي توصي بأن يتضمن التقرير القادم مواد تتناول جميع أوجه قلق اللجنة وتوصياتها المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية.
    The report should contain information on the implementation of the Convention in the French Overseas Departments and Territories. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات بشأن إنفاذ الاتفاقية في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    Thus, the Annual Report of UNIDO 2003 and its addendum contain the programme performance report for 2003. UN وبناء على ذلك، يتضمن التقرير السنوي لليونيدو لعام 2003 وإضافته تقريـر أداء البرنامج لعام 2003.
    The report does not contain the standard audit opinion because of the consultative, forward-looking approach that was used. UN ولا يتضمن التقرير بشأنها الرأي الاعتيادي لمراجعي الحسابات حيث اتبع في هذه المراجعة النهج الاستشاري التطلعي.
    Thus, the Annual Report of UNIDO 2005 and its addendum contain the programme performance report for 2005. UN وبناء على ذلك، يتضمن التقرير السنوي لليونيدو لعام 2005 وإضافته تقريـر أداء البرنامج لعام 2005.
    The report should also contain a strategic evaluation of all posts affected by the implementation of the System. UN ويجب أن يتضمن التقرير أيضا تقييما استراتيجيا لجميع الوظائف المتضررة من جراء تنفيذ النظام.
    The report should also contain clear proposals for the way forward and achieving organizational goals. UN وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا مقترحات واضحة للمضي قدما وتحقيق أهداف المنظمة.
    The report and addendum contain many important resolutions and decisions. UN يتضمن التقرير وضميمته قرارات ومقررات مهمة.
    The report should contain up-to-date information and answer all the points raised in the concluding observations. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات وردود حديثة على جميع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية.
    The final report should contain recommendations and conclusions and should be made public; UN وينبغي أن يتضمن التقرير النهائي التوصيات والاستنتاجات وأن يتاح للعموم؛
    The next report must also contain information about the consequences of the above for the sexual reproductive rights and the health of women. UN ويجب أن يتضمن التقرير القادم أيضا معلومات عن آثار ذلك على الحقوق والصحة الجنسية والإنجابية للمرأة.
    the report contains significant errors in the part related to Georgia. UN يتضمن التقرير أخطاء كبيرة في الجزء المتعلق بجورجيا.
    In addition, the report contains information received from Governments on the subject. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير المعلومات الواردة من الحكومات بشأن هذا الموضوع.
    the report contains a number of recommendations to the parties. UN يتضمن التقرير عددا من التوصيات المقدمة للأطراف.
    the report includes 18 recommendations in total. UN يتضمن التقرير توصيات يبلغ مجموعها 18 توصية.
    The Assembly further requested that the report include information on memorandums of understanding and claims processing. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك أن يتضمن التقرير معلومات عن مذكرات التفاهم وعن تجهيز المطالبات.
    Additionally, the report provides information on security incidents in the first six months of 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير معلومات عن الحوادث الأمنية التي وقعت خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2014.
    The report should also have an annex containing detailed information about the types of commodities procured. UN وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا مرفقاً يحتوي على معلومات تفصيلية عن أنواع السلع المشتراة.
    the report contained no suggestions on measures to be taken to improve the status of rural women. UN ولا يتضمن التقرير أي مقترحات بشأن التدابير التي تتخذ لتحسين وضع المرأة الريفية.
    The many cases that do not meet the requirements were not included in the report pending further investigation. UN ولم يتضمن التقرير الحالات العديدة التي لم تستوف هذه الشروط من أجل إجراء المزيد من التحقيق.
    Further, it includes a number of recommendations for action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بشأن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    the report makes no reference to access by rural women to higher education. UN ولا يتضمن التقرير أية إشارة إلى إمكانية وصول المرأة الريفية إلى التعليم العالي.
    In addition, the present report contains updated information on the status of implementation of the recommendations of the Board for prior periods that were reported by the Board as not having been fully implemented in the annexes to its reports. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بفترات سابقة التي أفاد المجلس، ضمن مرفقات تقريريه، بأنها لم تنفذ تنفيذا تاما.
    In addition, the Assembly requested that the report should include the views of the Board of Auditors thereon. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية العامة أن يتضمن التقرير آراء مجلس مراجعي الحسابات في هذا الشأن.
    The report will include decisions taken on any of the topics identified in the present annotated agenda. UN وسوف يتضمن التقرير المقررات المتّخذة بشأن أي من المواضيع المحددة في جدول الأعمال المشروح هذا.
    the report comprises five sections, in addition to the introduction. UN يتضمن التقرير خمسة أقسام، باﻹضافة إلى المقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد