The legislation has been reviewed and a report containing recommendations has been tabled in Parliament. | UN | وقد تم استعراض التشريع وعرض على البرلمان تقرير يتضمن التوصيات. |
In that connection, he observed that the General Assembly had decided that each congress would adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for its consideration. | UN | وأشار ممثل تايلند في هذا الشأن إلى أن الجمعية العامة قررت أن يعتمد كل مؤتمر إعلاناً وحيداً يتضمن التوصيات الصادرة عن مداولات المشتركين في النقاش على مستوى عالٍ؛ وفي الموائد المستديرة وفي حلقات العمل، التي سوف تقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للبحث والدراسة. |
" 10. The Commission shall prepare a report containing recommendations for submission to the meeting of the States Parties to be convened in accordance with Annex VI, article 4, of the Convention regarding practical arrangements for the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | " ١٠ - تعد اللجنة تقريرا يتضمن التوصيات التي سترفع الى اجتماع الدول اﻷطراف الذي يعقد وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس من الاتفاقية بشأن الترتيبات العملية المتعلقة بإنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Report with recommendations concerning the initial financing and budget of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | تقرير يتضمن التوصيات بشأن التمويل والميزانية اﻷوليين للمحكمة الدولية لقانون البحار |
The Universal Human Rights Index, a public search engine that includes recommendations from treaty bodies and special procedures, now contains more information, including recommendations from the universal periodic review. | UN | ويحتوي الآن المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، وهو محرك بحث متاح للعموم، يتضمن التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، على معلومات أكثر، بما في ذلك التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل. |
23. After considering the various items before it, the Committee, at its 432nd meeting, on 14 June 1996, adopted its report to the General Assembly containing the recommendations and decisions set out below. | UN | ٣٢ - وبعــد أن نظــرت اللجنــة في مختلف البنود المعروضة عليها، في جلستها ٢٣٤، المعقودة في ٤١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، اعتمدت تقريرها الى الجمعية العامة الذي يتضمن التوصيات والمقررات الواردة أدناه. |
The report was elaborated by the Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic in cooperation with other relevant sectors on the basis of the United Nations manual containing recommendations and principles which should be taken into account in the content and format of individual initial reports concerning United Nations international human rights conventions. | UN | والتقرير من إعداد وزارة شؤون خارجية الجمهورية السلوفاكية بالتعاون مع قطاعات معنية أخرى وبالاعتماد على دليل الأمم المتحدة الذي يتضمن التوصيات والمبادئ التي ينبغي أخذها في الاعتبار في مضمون وشكل التقارير الأولية الفردية المقدمة في إطار اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية لحقوق الإنسان. |
The report of the High Commissioner, containing recommendations which will fully address the issues raised by the General Assembly in resolution 55/90, will be submitted to the Secretary-General by September 2003. | UN | وستقدم المفوضة السامية تقريرا إلى الأمين العام بحلول أيلول/سبتمبر 2003 يتضمن التوصيات التي تتناول المسائل التي أثارتها الجمعية العامة في القرار 55/90 من كافة جوانبها. |
116. It was noted that the General Assembly, in its resolution 56/119, had decided that each of the congresses should adopt a declaration containing recommendations derived from the high-level segment. | UN | 116- وأشيــر إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارهــا 56/119 أن يعتمد كل واحد من المؤتمرات إعلانا يتضمن التوصيات الصادرة عن الجزء الرفيع المستوى. |
`At its third and, as appropriate, fourth sessions, the Preparatory Committee, taking into account the deliberations and results of its previous sessions, should make every effort to produce a consensus report containing recommendations to the Review Conference.' | UN | - ' أن تبذل اللجنة التحضيرية قصارى جهدها، خلال دورتها الثالثة، والرابعة إذا اقتضى الأمر، بغية التوصل إلى تقرير توافقي يتضمن التوصيات إلى مؤتمر الاستعراض، آخذة بعين الاعتبار المداولات والنتائج التي خلصت إليها في دوراتها السابقة`. |
(h) Each congress should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration; | UN | (ح) ينبغي أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛ |
(h) Each congress shall adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration; | UN | (ح) أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛ |
(h) Each congress shall adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration; | UN | (ح) أن يعتمد كل مؤتمر اعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى والموائد المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛ |
(h) Each congress should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration; | UN | (ح) ينبغي أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛ |
(h) Each congress should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration; | UN | (ح) أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛ |
18. In accordance with paragraph 2 (h) of General Assembly resolution 56/119, each congress should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration. | UN | 18- وعملا بالفقرة 2 (ح) من قرار الجمعية العامة 56/119، يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه. |
The Ombudsman studies each complaint and, if it seems justified, submits a written report with recommendations for settling the dispute and, where appropriate, suggestions for improving the functioning of the body concerned. | UN | ويدرس وسيط الجمهورية الشكوى التي ترفع إليه، ويُعدّ، إذا بدت له الشكوى مبررة، تقريراً مكتوباً يتضمن التوصيات الكفيلة بتسوية النزاع، ويقدم، عند الاقتضاء، اقتراحات ترمي إلى تحسين عمل الهيئة المعنية. |
Within the project " Implementation of the Gender Equality Law of Bosnia and Herzegovina " , supported by UNDP BiH, the Working Group for Media has first finalised the handbook with recommendations for actions in this area. | UN | وفي إطار مشروع " تطبيق قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك " الذي يدعمه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي في البوسنة والهرسك، انتهى الفريق العامل المعني بوسائط الإعلام من إعداد كتيب يتضمن التوصيات والخطوات الواجب تطبيقها في هذا المجال. |
62. The Ombudsman studies each complaint submitted to him and, if it seems justified, he writes a report with recommendations for settling the dispute and, where appropriate, suggests ways of improving the functioning of the body concerned. | UN | 62 - ويقوم وسيط الجمهورية بدراسة المطالبات المقدمة إليه، وفي حالة وجود مبررات لها، فإنه يعمد إلى عرض تقرير خطي يتضمن التوصيات التي يمكن لها أن تسوّي الخلافات ذات الصلة، كما أنه يقدم، عند الاقتضاء، اقتراحات ترمي إلى تحسين أداء الهيئة المعنية. |
Attention is drawn to annex I to the report on the session, containing the recommendations adopted by the Standing Committee, which call for a number of specific studies to be prepared by the secretariat. | UN | ويسترعى الاهتمام إلى المرفق اﻷول من التقرير عن الدورة الذي يتضمن التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة والتي تتطلب قيام اﻷمانة بإعداد عدد من الدراسات المحددة. |
The Board's attention is drawn in particular to annex I to the report on the session, containing the recommendations adopted by the Standing Committee wherein, inter alia, the Committee has provided directives for future work by the secretariat. | UN | ويسترعى اهتمام المجلس بصفة خاصة إلى المرفق اﻷول من التقرير عن الدورة الذي يتضمن التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة والتي قدمت فيها اللجنة، في جملة أمور، توجيهات للعمل المقبل من قبل اﻷمانة. |