ويكيبيديا

    "يتضمن المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including information
        
    • with information
        
    • contains information
        
    • contains the information
        
    • enter the information
        
    • contain the information
        
    • consisting of the information
        
    • containing the information
        
    • which shall include such information
        
    • enter information
        
    • containing information on
        
    Nearly all schools provide sex education, including information on preventing the transmission of STDs. UN وكافة المدارس تقريبا توفر الثقافة الجنسية، مما يتضمن المعلومات المتصلة بمنع العدوى بالأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس.
    It also requested the Secretary-General to continue to review the situation, to assist Palestinian women by all available means and to submit to the Commission at its fifty-sixth session a report, including information provided by the Economic and Social Commission for Western Asia, on the progress made in the implementation of the resolution. UN وكذلك طلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض الحالة وأن يساعد النساء الفلسطينيات بجميع السبل المتاحة، بما فيها السبل الواردة في تقريره، وأن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its sixty-ninth session, a report with information provided by States and the United Nations bodies, funds and programmes and the specialized agencies on their follow-up activities, including on the assistance of the United Nations entities to States, to implement the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها التاسعة والستين، تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من الدول وهيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك ما تقدمه كيانات الأمم المتحدة من مساعدة إلى الدول.
    This document therefore constitutes the third report and contains information that was available up to 20 December. UN ولذلك فإن هذا التقرير هو التقرير الثالث، وهو يتضمن المعلومات المتاحة حتى ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    I am pleased to provide a further report which contains the information sought (see enclosure). UN ويسعدني أن أقدم تقريرا إضافيا يتضمن المعلومات المطلوبة (انظر الضميمة).
    (1) Please indicate the estimated total value of the contribution, including in-kind contribution provided to each Party, and types of technical assistance as identified in the annex to decision SC-1/15 in the table below. [A table is provided here to enter the information on technical assistance provided.] UN (1) يرجى تحديد القيمة الكلية المقدرة للمساهمة في الجدول الوارد أدناه، بما في ذلك المساهمة العينية المقدمة إلى كل طرف، وأنواع المساعدة التقنية كما حددها مرفق المقرر ا س - 1/15. [يدرج في هذا الموضع جدول يتضمن المعلومات عن المساعدة التقنية المقدمة].
    i. Must contain the information necessary to show that the corpus delicti points to organized crime; UN ' 1` يجب أن يتضمن المعلومات اللازمة التي تثبت أن جسم الجريمة يشير إلى أن الأمر يتعلق بجريمة منظمة.
    Recalling its resolution 51/56 of 10 December 1996, in which it requested the Secretary-General to submit a report consisting of the information provided by the Antarctic Treaty Consultative Parties on their consultative meetings and on their activities in Antarctica, and on developments in relation to Antarctica, UN إذ تشير إلى قرارها ٥١/٥٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام تقديم تقرير يتضمن المعلومات التي توفرها اﻷطراف الاستشارية في معاهدة انتاركتيكا عن اجتماعاتها الاستشارية وعما تقوم به من أنشطة في أنتاركتيكا وما يحدث من تطورات فيما يتعلق بأنتاركتيكا،
    To this end, each Party shall submit a report, in two parts, containing the information specified in paragraphs and below. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يقدم كل طرف تقريراً في جزأين يتضمن المعلومات المحددة في الفقرتين 7 و8 أدناه.
    12.7 The Auditor shall issue a report on the audit of the financial statements and relevant schedules relating to the accounts for the financial period, which shall include such information as the Auditor deems necessary with regard to matters referred to in regulation 12.3 and in the additional terms of reference. UN 12-7 يصدر مراجع الحسابات تقريرا عن نتائج مراجعة البيانات المالية والجداول ذات الصلة المتعلقة بحسابات الفترة المالية، يتضمن المعلومات التي يعتبرها مراجع الحسابات ضرورية فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في المادة 12-3 وفي الصلاحيات الإضافية.
    It also requested the Secretary-General to continue to review the situation, to assist Palestinian women by all available means and to submit to the Commission at its fifty-second session a report, including information provided by the Economic and Social Commission for Western Asia, on the progress made in the implementation of that resolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام مواصلة استعراض الحالة، ومساعدة المرأة الفلسطينية بجميع السبل المتاحة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    It also requested the Secretary-General to continue to review the situation, to assist Palestinian women by all available means and to submit to the Commission at its fifty-first session a report, including information provided by the Economic and Social Commission for Western Asia, on the progress made in the implementation of that resolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام مواصلة استعراض الحالة، ومساعدة المرأة الفلسطينية بجميع السبل المتاحة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    (ii) With respect to the identification of legal entities, requiring financial institutions, when necessary, to take measures to verify the legal existence and the structure of the customer by obtaining, either from a public register or from the customer or both, proof of incorporation, including information concerning the customer’s name, legal form, address, directors and provisions regulating the power to bind the entity; UN ' ٢ ' القيام، فيما يتعلق بتحديد هوية الكيانات الاعتبارية، بالتحقق من وجود العميل ومن هيكله القانوني وذلك بالحصول منه أو أي سجل عام أو من اﻹثنين على دليل على تسجيله كشركة، يتضمن المعلومات المتعلقة باسم العميل، وشكله القانوني، وعنوانه وأسماء مديريه، واﻷحكام المنظمة للسلطة بإلزام ذلك الكيان؛
    3. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-fourth session on various aspects of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, including information made available by the Inter-Parliamentary Union on preparations for the proposed conference of presiding officers of national parliaments in 2000; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن مختلف أوجه التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي يتضمن المعلومات التي يتيحها الاتحاد البرلماني الدولي بشأن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية المقترح عقده في عام ٢٠٠٠؛
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to it, at its sixty-fifth session, a report with information provided by States on their follow-up activities to implement the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ هذا القرار.
    2. In its resolution 62/133, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an oral report at its sixty-third session with information provided by the United Nations bodies, funds and programmes and the specialized agencies on recent follow-up activities to implement resolutions 61/143 and 62/133. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 62/133 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريراً شفوياً يتضمن المعلومات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها في الآونة الأخيرة تنفيذا للقرارين 61/143 و 62/133.
    It contains information provided by member States and international organizations on technical cooperation activities provided or received, bilaterally or regionally, in the area of competition law and policy. UN وهو يتضمن المعلومات المقدَّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن أنشطة التعاون التقني التي قُدِّمت أو جرى تلقيها، على أساس ثنائي أو إقليمي، في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    It contains information requested and received from States, organizations and other entities to which the Mission addressed its recommendations, as well as that gathered directly by the United Nations. UN وهو يتضمن المعلومات المطلوبة والواردة من الدول والمنظمات والكيانات الأخرى التي وجهت إليها البعثة توصياتها، فضلاً عن المعلومات التي جمعتها الأمم المتحدة مباشرة.
    " The secretariat shall, as soon as possible, and in any event no later than six months after receipt of a notification under paragraph 1 and 2 shall verify whether the notification contains the information... " UN " تقوم الأمانة في أقرب فرصة ممكنة، على ألا يتجاوز ذلك على أي حال ستة أشهر عقب تسلم أي إخطار وفقاً للفقرتين 1 و2، بالتحقق مما إذا كان الإخطار يتضمن المعلومات ... "
    " The secretariat shall, as soon as possible, and in any event no later than six months after receipt of a notification under paragraph 1 and 2 shall verify whether the notification contains the information... " UN " تقوم الأمانة في أقرب فرصة ممكنة، على ألا يتجاوز ذلك على أي حال ستة أشهر عقب تسلم أي إخطار وفقاً للفقرتين 1 و2، بالتحقق مما إذا كان الإخطار يتضمن المعلومات ... "
    (1) Please indicate the total amount of financial support provided in the table below. [A table is provided here to enter the information on financial support and incentives provided in respect of national activities.] UN (1) يرجى تحديد المبلغ الكلي للدعم المالي المقدم في الجدول أدناه. [يدرج في هذا الموضع جدول يتضمن المعلومات عن الدعم المالي والحوافز المالية المقدمة للأنشطة الوطنية].
    The letter of credit should contain the information as set out in Annex II to this document. UN وينبغي لخطاب الاعتماد أن يتضمن المعلومات المبينة في المرفق الثاني بهذه الوثيقة؛
    Recalling its resolution 51/56 of 10 December 1996, in which it requested the Secretary-General to submit a report consisting of the information provided by the Antarctic Treaty Consultative Parties on their consultative meetings and on their activities in Antarctica, and on developments in relation to Antarctica, UN إذ تشير إلى قرارها ٥١/٥٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام تقديم تقرير يتضمن المعلومات التي توفرها اﻷطراف الاستشارية في معاهدة انتاركتيكا عن اجتماعاتها الاستشارية وعما تقوم به من أنشطة في أنتاركتيكا وما يحدث من تطورات فيما يتعلق بأنتاركتيكا،
    To this end, each Party shall submit a report, in two parts, containing the information specified in paragraphs and below. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يقدم كل طرف تقريراً في جزأين يتضمن المعلومات المحددة في الفقرتين 7 و8 أدناه.
    12.7 The Auditor shall issue a report on the audit of the financial statements and relevant schedules relating to the accounts for the financial period, which shall include such information as the Auditor deems necessary with regard to matters referred to in regulation 12.3 and in the additional terms of reference. UN 12-7 يصدر مراجع الحسابات تقريرا عن نتائج مراجعة البيانات المالية والجداول ذات الصلة المتعلقة بحسابات الفترة المالية، يتضمن المعلومات التي يعتبرها مراجع الحسابات ضرورية فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في المادة 12-3 وفي الصلاحيات الإضافية.
    (1) Please indicate the total amount of financial resources and the sources or channels through which these resources have been provided to each Party in the table below. [A table is provided here to enter information on financial resources provided through other bilateral, regional and multilateral sources or channels.] UN (1) يرجى تحديد المبلغ الكلي للموارد المالية والمصادر أو القنوات التي تم من خلالها توفير تلك الموارد لكل طرف في الجدول أدناه. [يدرج في هذا الموضع جدول يتضمن المعلومات عن الموارد المالية المقدمة من خلال مصادر أو قنوات ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف].
    In a note addressed to the High Commissioner, it presented a preliminary report containing information on the following: UN وفي مذكرة موجهة إلى المفوضة السامية، قدمت الحكومة تقريراً أولياً يتضمن المعلومات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد