contains in annex the text of the Greek arbitration law, 1999, in English and in Greek. | UN | يتضمن في المرفق نص قانون التحكيم اليوناني لعام 1999 باللغتين الإنكليزية واليونانية. |
contains in an appendix the Arbitration Act of Bangladesh, Act No. 1 of 2001. | UN | يتضمن في تذييل ملحق به قانون بنغلادش للتحكيم، القانون رقم 1 |
The draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples presently under review by a working group of the Commission on Human Rights contains in article 16 a specific provision to this effect. | UN | إن مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية الذي يستعرضه حالياً فريق عامل للجنة حقوق اﻹنسان يتضمن في مادته ٦١ حكماً محدداً في هذا الشأن. |
This includes, in our view, a determined effort by the Palestinian leadership to combat violence and terrorism. | UN | وهذا يتضمن في رأينا بذل جهد من قبل القيادة الفلسطينية لمكافحة العنف واﻹرهاب. |
It includes in its definition of the right to adequate food a requirement that there be physical and economic access at all times to adequate food or means for its procurement. | UN | وهو يتضمن في تعريفه للحق في الغذاء الكافي شرطاً بأن يتاح مادياً واقتصادياً في كافة الأوقات سبيل الحصول على الغذاء الكافي أو وسائل شرائه. |
Recalling also its decision 11/COP.9 concerning additional procedures or institutional mechanisms to assist in the review of the implementation of the Convention, and containing in its annex the terms of reference of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى مقرره 11/م أ-9 بشأن الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية للمساعدة في استعراض تنفيذ الاتفاقية، الذي يتضمن في مرفقه اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، |
13. The Committee notes that the Constitution of the State party incorporates in its preamble the prohibition of discrimination. | UN | 13- تشير اللجنة إلى أن دستور الدولة الطرف يتضمن في ديباجته حظراً للتمييز. |
I note that the draft resolution on Angola being circulated among the members of the Security Council (S/1994/628) contains, in its paragraph 4, references that do not reflect the actual position of the Angolan Government. | UN | وأود أن أشير هنا الى أن مشروع القرار المتعلق بأنغولا، والذي يجري تعميمه على أعضاء مجلس اﻷمن، يتضمن في فقرته رقم ٤ اشارات لا تمثل الموقف الفعلي للحكومة اﻷنغولية. |
Also recalling the specific relevance of decision 2/CP.7, which contains in its annex the framework for capacity-building in developing countries, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أهمية المقرر 2/م أ-7 تحديداً الذي يتضمن في مرفقه إطار بناء القدرات في البلدان النامية، |
[Also recalling the specific relevance of decision 2/CP.7, which contains in its annex the framework for capacity-building in developing countries,] | UN | [وإذ يشير أيضاً إلى أهمية المقرر 2/م أ-7 تحديداً الذي يتضمن في مرفقه إطار بناء القدرات في البلدان النامية،] |
Also recalling the specific relevance of decision 2/CP.7, which contains in its annex the framework for capacity-building in developing countries, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أهمية المقرر 2/م أ-7 تحديداً الذي يتضمن في مرفقه إطار بناء القدرات في البلدان النامية، |
Also recalling the specific relevance of decision 2/CP.7, which contains in its annex the framework for capacity-building in developing countries, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أهمية المقرر 2/م أ-7 تحديداً الذي يتضمن في مرفقه إطار بناء القدرات في البلدان النامية، |
I am therefore happy to state that the draft resolution contains in its annex the text of the draft Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | ويسعدني لذلك أن أشير إلى أن مشروع القرار يتضمن في مرفقه نص مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
contains in annex the text of the Japanese arbitration law, 2003, in English and in Japanese, and a table of concordance of the provisions of UNCITRAL Model Arbitration Law and the Japanese arbitration law, 2003. | UN | يتضمن في المرفق نص قانون التحكيم الياباني لعام 2003 بالإنكليزية واليابانية وجدولا تطابقيا بين أحكام قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم وقانون التحكيم الياباني لعام 2003. |
3. It is also noted that the Rome Statute of the International Criminal Court contains, in article 75, the following provision: | UN | 3 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()، يتضمن في المادة 75 منه الحكم التالي: |
The Canadian Government has responded with specific legislative sanctions to combat illegal migration. Our Immigration Act includes in its objectives the need | UN | واستجابت الحكومة الكندية بفرض جزاءات تشريعية محددة لمكافحة الهجرة غير المشروعة وقانون الهجرة الكندي يتضمن في أهدافه الحاجة إلى |
In this way we are fulfilling the recommendation contained in the recently adopted Economic and Social Council resolution, which includes in its annex the International Code of Conduct for Public Officials. | UN | وبهذه الطريقة نوفي بالتوصية الواردة في القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا، والذي يتضمن في مرفقه مدونة قواعد السلوك العالمية للمسؤولين العموميين. |
14. The Advisory Committee notes with appreciation that the Secretary-General's report (A/49/518/Add.1) includes in section XI comprehensive observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee. | UN | ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن تقرير اﻷمين العام )A/49/518/Add.1( يتضمن في الفرع الحادي عشر ملاحظات وتعليقات شاملة بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية. |
The Committee welcomes and is encouraged by the introduction of the Foundation Based Education in August 2002, which includes in its curriculum subjects such as Human Rights, Healthy Lifestyles, Reproductive Health and Social Development, and which provides a more participatory approach for children within school life. | UN | 575- ترحب اللجنة بالعمل بنظام التعليم القائم على المؤسسات في آب/أغسطس 2002، ويشجعها العمل بذلك النظام، الذي يتضمن في مناهجه الدراسية مواد من قبيل حقوق الإنسان، وأساليب الحياة الصحية، والصحة الإنجابية والتنمية الاجتماعية، والذي يتيح نهجاً يقوم على مشاركة الأطفال مشاركة أكبر في الحياة المدرسية. |
Recalling its decision 50/465 of 22 December 1995, concerning the organization of work of the Third Committee and biennial programme of work of the Committee for 1996-1997, which includes in its programme of work the item entitled " Human rights questions: report of the United Nations High Commissioner for Human Rights " , | UN | وإذ تشير إلى مقررها ٥٠/٤٦٥ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ المتعلق بتنظيم أعمال اللجنة الثالثة وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، والذي يتضمن في برنامج العمل البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان: تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان " ، |
At the 2878th meeting of the Commission, on 18 May 2006, the Chairman of the Working Group submitted the report of the Working Group containing in its annex 19 revised draft articles. | UN | وفي الجلسة 2878 للجنة المعقودة في 18 أيار/مايو 2006، قدم رئيس الفريق العامل تقرير الفريق الذي يتضمن في مرفقه 19 مشروع مادة منقحة. |
It incorporates in its provisions the principles of the multi-disciplinary outline recommended by the United Nations Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, held in Vienna in June 1987. | UN | وهو يتضمن في أحكامه المبادئ الواردة في الموجز المتعدد التخصصات الموصى به من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها. |