ويكيبيديا

    "يتضمن معلومات مستكملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • containing updated information
        
    • includes an update
        
    • providing an update
        
    • contains updated information
        
    • with updates
        
    • contained updated information
        
    • brings up to date
        
    The Secretariat will provide an oral report containing updated information on unified conference services at Vienna. UN ستقدم اﻷمانة تقريرا شفويا يتضمن معلومات مستكملة عن توحيد خدمات المؤتمرات في فيينا.
    Report of the Secretary-General containing updated information on the work of the Statistical Division of the United Nations Secretariat UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن معلومات مستكملة عن عمل الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Report of the Secretary-General containing updated information on the status of women in the Secretariat and a comprehensive policy on measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat UN تقرير من اﻷمين العام يتضمن معلومات مستكملة عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة وعن سياسة شاملة بشأن التدابير التي تستهدف منع المضايقة الجنسية في اﻷمانة العامة
    This report reviews the UNFPA policy on indirect cost recovery and also includes an update on the status of harmonization of cost-recovery policies. UN ويستعرض هذا التقرير سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة، كما يتضمن معلومات مستكملة بشأن حالة مواءمة السياسات المتعلقة باسترداد التكاليف.
    The Commission will have before it a report of the Delhi Group on Informal Sector Statistics providing an update on its most recent meeting, the activities undertaken and planned outputs. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي، الذي يتضمن معلومات مستكملة عن آخر اجتماعاته، والأنشطة المضطلع بها والنتائج المتوقعة.
    It contains updated information on the implementation and on preparations for the special session. UN وهو يتضمن معلومات مستكملة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وعن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاســتثنائية.
    The approach adopted includes steady communication, with updates on progress on the strategy coming from senior management, which are then cascaded down with more detailed communications in the various strategy areas developed by relevant subject owners. UN ويشمل النهج المعتمد تواصلا مستمرا يتضمن معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية تبعثها الإدارة العليا، وتتبعها رسائل إخبارية أكثر تفصيلا تتناول شتى مجالات الاستراتيجية وتعدها الجهات المسؤولة عن تلك المجالات.
    He noted that the report of the Committee on Contributions (A/61/11) contained updated information on the submission and implementation of payment plans as at 30 June 2006. UN ولاحظ أن تقرير لجنة الاشتراكات (A/61/11) يتضمن معلومات مستكملة عن تقديم خطط التسديد وتنفيذها حتى 30 حزيران/يونيه 2006.
    If the Committee so decides, the Secretariat would present an oral report at the substantive session of 1994, containing updated information on the item. UN وستقدم اﻷمانة العامة، فيما لو قررت اللجنة ذلك، تقريرا شفويا في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ يتضمن معلومات مستكملة عن هذا البند.
    2. The present report, containing updated information about respect for the privileges and immunities of officials as well as their security and safety, is submitted in response to General Assembly resolution 51/227. UN ٢ - وهذا التقرير، الذي يتضمن معلومات مستكملة عن احترام امتيازات الموظفين وحصاناتهم وكذلك عن أمنهم وسلامتهم، مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة ٥١/٢٧٧.
    4. The present report, containing updated information about respect for the privileges and immunities of officials as well as their security and safety, is submitted in response to resolution 47/28 of the General Assembly. UN ٤ - وهذا التقرير، الذي يتضمن معلومات مستكملة بشأن احترام امتيازات وحصانات الموظفين وفضلا عن أمنهم وسلامتهم، مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٨.
    2. The present report, containing updated information about respect for the privileges and immunities of officials as well as their security and safety, is submitted in response to General Assembly decision 50/484. UN ٢ - وهذا التقرير، الذي يتضمن معلومات مستكملة بشأن احترام امتيازات وحصانات الموظفين وفضلا عن أمنهم وسلامتهم، مقدم استجابة لمقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٨٤.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the table below containing updated information from April to August 2014. UN ولدى الاستفسار، زُوِّدت اللجنة بالجدول الوارد أدناه الذي يتضمن معلومات مستكملة عن الفترة الممتدة من نيسان/أبريل إلى آب/أغسطس 2014.
    Report of the Secretary-General containing updated information on the work of the Statistical Division of the United Nations Secretariat (UNSTAT) (E/CN.3/1994/2, para. 64) UN تقرير لﻷمين العام يتضمن معلومات مستكملة عن عمل الشعبة الاحصائية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )E/CN.3/1994/2، الفقرة ٦٤(
    Report of the Secretary-General containing updated information on the status of women in the Secretariat and a comprehensive policy on measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat (E/CN.6/1994/5) UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن معلومات مستكملة عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة وسياسة شاملة بشأن التدابير التي ترمي الى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة (E/CN.6/1994/5)
    We welcome the Greenpeace 1992/93 Antarctic expedition report, issued in April 1994, which includes an update on the environmental conditions and the continued scientific monitoring of the former World Park Base site. UN إننا نرحب بتقرير حملة انتاركتيكا لعامي ١٩٩٢/١٩٩٣ الصادر عن منظمة " غرين بيس " في نيسان/ابريل ١٩٩٤، والذي يتضمن معلومات مستكملة عن اﻷحوال البيئية والرصد العلمي المستمر لموقع " وورلد بارك باس " السابق.
    26. The Greenpeace 1992/93 Antarctic expedition report, issued in April 1994, includes an update on the environmental conditions and the continued scientific monitoring of the former World Park Base site. UN ٦٢ - إن تقرير حملة أنتاركتيكا لعام ١٩٩٢/١٩٩٣ الصادر في منظمة " غرين بيس " في نيسان/أبريل ٤٩٩١ يتضمن معلومات مستكملة عن اﻷحوال البيئية والرصد العلمي المستمر لموقع " وورلد بارك بيس " السابق.
    3. Requests the Secretary-General to keep the Security Council regularly informed of the developments on the ground and to submit to the Security Council, no later than 15 September 2013, a report providing an update on the planned completion of UNIPSIL's mandate and the transfer of responsibilities to a United Nations Country Team; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع مجلس الأمن بانتظام على التطورات الجارية في الميدان، وأن يقدم إلى مجلس الأمن، في موعد أقصاه 15 أيلول/سبتمبر 2013، تقريراً يتضمن معلومات مستكملة عن أعمال إنهاء ولاية المكتب المتكامل ونقل المسؤوليات إلى فريق قطري تابع للأمم المتحدة؛
    3. Requests the Secretary-General to keep the Security Council regularly informed of the developments on the ground and to submit to the Security Council, no later than 15 September 2013, a report providing an update on the planned completion of UNIPSIL's mandate and the transfer of responsibilities to a United Nations Country Team; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع مجلس الأمن بانتظام على التطورات الجارية في الميدان، وأن يقدم إلى مجلس الأمن، في موعد أقصاه 15 أيلول/سبتمبر 2013، تقريراً يتضمن معلومات مستكملة عن أعمال إنهاء ولاية المكتب المتكامل ونقل المسؤوليات إلى فريق قطري تابع للأمم المتحدة؛
    In view of the serious developments in the country since that time, I have decided to submit the present report, which contains updated information and revised observations and recommendations. UN ونظرا للتطورات الخطيرة التي طرأت في البلد منذ ذلك الحين، قررت أن أقدم هذا التقرير الذي يتضمن معلومات مستكملة وملاحظات وتوصيات منقحة.
    We are grateful to the Secretary-General for the report (A/54/220) on this item, which contains updated information on the implementation of the outcome of the Summit and the preparations for the special session and further initiatives, scheduled to take place from 26 to 30 June 2000 at Geneva. UN ونشكر اﻷمين العام على التقرير (A/54/220) المتعلق بهذا البند، والذي يتضمن معلومات مستكملة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وعملية التحضير للدورة الاستثنائية المقــرر عقــدها في جنيـف في الفــترة مـن ٢٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ واتخـــاذ مبادرات إضافية.
    In particular, the Council asked me to report every three months, from 1 July 2013, with updates on the security situation and the priority political elements, as well as with relevant information on the progress, promotion and protection of human rights and international humanitarian law. UN وطلب إلي المجلس بوجه خاص أن أقدم كل ثلاثة أشهر، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، تقريرا يتضمن معلومات مستكملة عن الحالة الأمنية، والعناصر السياسية ذات الأولوية، والمعلومات ذات الصلة بالتقدم المحرز في تعزيز حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني وحمايتهما.
    41. The financial performance report of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia (UNCRO), UNPREDEP and the United Nations Peace Forces headquarters (A/56/852) contained updated information on the financing of those missions. UN 41 - ومضى قائلا إن تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقـر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة (A/56/852) يتضمن معلومات مستكملة عن تمويل تلك البعثات.
    It brings up to date developments in Tajikistan and the activities of UNMOT since my interim report of 12 August 1999 (S/1999/872). UN وهو يتضمن معلومات مستكملة عن التطورات المستجدة في طاجيكستان واﻷنشطة التي اضطلعت بها البعثة منذ تقديم تقريري المؤقت المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩ (S/1999/872).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد