Its final objective was to prepare a report containing proposals for an effective, sustainable development financing strategy in 2014. | UN | وكان هدفها النهائي إعداد تقرير يتضمن مقترحات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة في عام 2014. |
A report containing proposals and funding requirements is being finalized and will be presented to donors. | UN | وفي اﻵونة الحالية، توضع اللمسات النهائية على تقرير يتضمن مقترحات واحتياجاتها من التمويل سيجري عرضها على المانحين. |
A/CONF.172/PC/L.2 Note by the Secretariat on the outline of a draft final document for the Conference containing proposals for a plan of action | UN | A/CONF.172/PC/L.2 مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، يتضمن مقترحات لخطة عمل |
Regarding the advisory group, the Council requested the Secretary-General to seek the views of member States and to submit for its consideration a report with proposals on its mandate, composition and modalities of work. | UN | وفيما يتعلق بالفريق الاستشاري، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم إليــه تقريرا يتضمن مقترحات بشأن ولاية هذا الفريق وتكوينه وطرائق عمله لكـي ينظر فيـه. |
A report including proposals for guidelines for the preparation of communications could be finalized at a later session for submission to COP 2. | UN | ويمكن التوصل في دورة لاحقة إلى وضع الصيغة النهائية لتقرير يتضمن مقترحات خاصة بالمبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات من أجل تقديمه إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
It also contains proposals which we shall have to discuss and decide upon. | UN | كما أنه يتضمن مقترحات سوف نناقشها ونبت فيها. |
28. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session, no later than April 2014, a report on progress made in the implementation of the Strategy, which could contain suggestions for its future implementation by the United Nations system, as well as on progress made in the implementation of the present resolution; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، في موعد أقصاه نيسان/أبريل 2014، عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية يمكن أن يتضمن مقترحات بشأن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للاستراتيجية في المستقبل وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
A/CONF.172/PC/L.9 3 Outline of a draft final document for the World Conference on Natural Disaster Reduction, containing proposals for a plan of action: | UN | A/CONF.172/PC/L.9 مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، يتضمن مقترحات لخطة عمل |
The Committee further recalls that the Secretary-General is to submit a report containing proposals for a new global service delivery model for consideration by the General Assembly. | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أن الأمين العام سيقدم تقريراً يتضمن مقترحات بشأن نموذج جديد لتقديم الخدمات على الصعيد العالمي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه. |
The Committee further recalls that the Secretary-General is to submit a report containing proposals for a new global service delivery model for consideration by the General Assembly. | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أن الأمين العام سيقدم تقريرا يتضمن مقترحات بشأن نموذج جديد لتقديم الخدمات على الصعيد العالمي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه. |
As previously reported, at the beginning of 2004, the Immigration Review Commission presented a report containing proposals for changes in the immigration laws to bring the Turks and Caicos Islands in line with similar laws of the countries in the region. | UN | وكما ورد في تقرير سابق، قدمت لجنة استعراض شؤون الهجرة تقريراً في مطلع عام 2004 يتضمن مقترحات لإجراء تغييرات في قوانين الهجرة، لكي تتمشى قوانين جزر تركس وكايكوس مع القوانين المماثلة في بلدان المنطقة. |
Relevant chapter of the report of the Commission on Human Rights on its fifty-fifth session, containing proposals on the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الخامسة والخمسين الذي يتضمن مقترحات بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The Commission on the Status of Women has requested the Secretary-General to submit a report to it at its next session containing proposals for its future programme of work, including information on those of other commissions. | UN | وطلبت لجنة وضع المرأة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها القادمة تقريرا يتضمن مقترحات بشأن برنامج عملها في المستقبل، بما في ذلك معلومات عن برامج عمل اللجان الأخرى. |
At the beginning of 2004, the Commission presented an immigration report containing proposals for major changes in the immigration laws that would bring them in line with similar laws of the countries in the region. | UN | وفي بداية سنة 2004، عرضت اللجنة تقريرا عن الهجرة يتضمن مقترحات لإحداث تغييرات رئيسية في قوانين الهجرة لجعلها متماشية مع القوانين المماثلة في بلدان المنطقة. |
Mexico will try to ensure that in future the analytical section of the report includes progress indicators regarding the work of the Council, as well as a section containing proposals for the improvement of its work. | UN | وستحاول المكسيك ضمان أن يشمل الفرع التحليلي للتقرير في المستقبل مؤشرات للتقدم المحرز في عمل المجلس، فضلا عن فرع يتضمن مقترحات لتحسين عمله. |
The Committee regrets that a report has not been submitted until now by the Secretariat with proposals on the funding and administration of the Base. | UN | وتأسف اللجنة ﻷن اﻷمانة العامة لم تقدم تقريرا حتى اﻵن يتضمن مقترحات بشأن تمويل وإدارة القاعدة. |
a report with proposals concerning the initial financing and budget of the International Tribunal for the Law of the Sea prepared by the Secretariat, addendum 7 hereto, for the deliberations and determination of the Meeting of States Parties. | UN | تقريرا يتضمن مقترحات بشأن التمويل اﻷولي للمحكمة الدولية لقانون البحار وميزانيتها أعدته اﻷمانة العامة، اﻹضافة ٧ لهذا التقرير، وذلك تيسيرا لمداولات اجتماع الدول اﻷطراف وقراراته. |
13. Requests the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on the implementation of the present resolution, including proposals for further action aimed at the full implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan. | UN | ١٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ هذ القرار، يتضمن مقترحات بشأن تدابير إضافية تستهدف التنفيذ الكامل ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية. |
It also contains proposals to change the Council's working methods in order to make that body more transparent and inclusive. | UN | كما يتضمن مقترحات لتغيير أساليب عمل المجلس بغية جعل ذلك الجهاز أكثر شفافية واشتمالية. |
28. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session, no later than April 2014, a report on progress made in the implementation of the Strategy, which could contain suggestions for its future implementation by the United Nations system, as well as on progress made in the implementation of the present resolution; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، في موعد أقصاه نيسان/أبريل 2014، عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية يمكن أن يتضمن مقترحات بشأن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للاستراتيجية في المستقبل وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
The report could not, however, be approved in its current form, as it contained proposals that his delegation could not accept. | UN | بيد أنه لا يمكن الموافقة على التقرير في شكله الحالي، لأنه يتضمن مقترحات لا يمكن لوفد بلده أن يقبلها. |
The Committee recommends that this review address the matter of Field Service staff spending extended periods of time in difficult duty stations and include proposals to address the matter. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتناول هذا الاستعراض مسألة قضاء موظفي فئة الخدمة الميدانية لفترات طويلة في مراكز عمل شاقة، وأن يتضمن مقترحات ترمي إلى معالجة هذه المسألة. |
The Commission, at its fourteenth session, in 1962 set up a subcommittee whose task was to prepare a preliminary report containing suggestions concerning the scope and approach of the future study. | UN | 29- وأنشأت اللجنة، في دورتها الرابعة عشرة المعقودة في عام 1962، لجنة فرعية كانت مهمتها هي إعداد تقرير أولي يتضمن مقترحات تتعلق بنطاق ومنهج الدراسة المقبلة(). |
It includes proposals for an increase of $10,238,000 and of 21 additional posts over the 1996 appropriation and authorized staffing level. | UN | وهو يتضمن مقترحات بشأن زيادة قدرها ٠٠٠ ٢٣٨ ١٠ دولار و ٢١ وظيفة إضافية عن اعتماد عام ١٩٩٦ ومستوى ملاك الوظائف الماذون به لذلك العام. |
The Delegation had a temporary mandate that resulted in a report setting out proposals for how work to improve the living conditions of the Roma should be organised. | UN | وقد عُهد إلى المندوبية بولاية مؤقتة تمخضت عن تقرير يتضمن مقترحات بخصوص كيفية تنظيم الجهود الرامية إلى تحسين ظروف معيشة الروما. |
The Council recalled its request in resolution 2065 (2012) for the Secretary-General to deploy an inter-agency technical assessment mission to Sierra Leone, and in particular for the mission to consider detailed proposals and a recommended timeline for the transition, drawdown and exit strategy for UNIPSIL by no later than 15 February 2013. | UN | وأشار المجلس إلى الطلب الذي وجهه إلى الأمين العام في القرار 2065 (2012) بأن يوفد إلى سيراليون بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الوكالات، لا سيما أن يقدم في موعد لا يتجاوز 15 شباط/فبراير 2013 تقريرا لكي ينظر فيه يتضمن مقترحات تفصيلية وتوصية بجدول زمني للعملية الانتقالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وتخفيض قوامه، واستراتيجية خروجه. |
52. The General Assembly, in paragraph 44 of resolution 66/237, requested the Secretary-General to submit a report providing proposals for and analysis of a mechanism for addressing the misconduct of judges. | UN | 52 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 44 من القرار 66/237، أن يقدم تقريراً يتضمن مقترحات وتحليلات بشأن استحداث آلية لمعالجة أي سوء سلوك قد يصدر من القضاة. |