The European Union looked forward to participating in discussions about the content and agenda of the event. | UN | وذكر أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة في المناقشات المتعلقة بمضمون المناسبة وجدول أعمالها. |
His delegation looked forward to participating in any such consultations. | UN | وقال إن وفد بلده يتطلع إلى المشاركة في أية مشاورات من هذا القبيل. |
Her delegation looked forward to participating in the Working Group's deliberations on the matter. | UN | واختتمت بقولها إن وفد بلدها يتطلع إلى المشاركة في مداولات الفريق العامل بشأن هذه المسألة. |
In conclusion, I should like to say that the delegation of Canada looks forward to participating in the discussions and the negotiations of both Working Groups. | UN | وختاما، أود القول إن وفد كندا يتطلع إلى المشاركة في المناقشات والمفاوضات في إطار فريقي العمل. |
The Montenegrin delegation looks forward to engaging in this year's session of the Disarmament Commission and is open to constructive cooperation. | UN | ووفد الجبل الأسود يتطلع إلى المشاركة في دورة هيئة نزع السلاح لهذا العام، وهو مستعد للتعاون البناء. |
64. Her country had signed the Statute in Rome on 14 October 1998 and was looking forward to participating in the work of the Preparatory Commission. | UN | ٤٦ - وقالت إن بلدها قام بالتوقيع على النظام اﻷساسي في روما في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وإنه يتطلع إلى المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية. |
Her delegation looked forward to the Fourth High Level Forum on Aid Effectiveness in Busan. | UN | وأضافت قائلة إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان. |
It looked forward to participating in such briefings. | UN | وأوضح أنَّ الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة في مثل هذه الإحاطات الإعلامية. |
It also looked forward to participating in the next meetings of the World Urban Forum. | UN | وقال إن وفده يؤكد من جديد دعوته إلى مشاركة واسعة على أعلى مستوى كما يتطلع إلى المشاركة في الاجتماعات المقبلة لمنتدى المدن العالمي. |
His delegation looked forward to the forthcoming World Summit on the Information Society, which should help to bridge the digital divide and facilitate technology transfer to developing countries. It also looked forward to participating in the high-level dialogue of the General Assembly on financing for development. | UN | ومن ثم يتطلع وفده قُدما إلى مؤتمر القمة العالمي المرتقب المعني بمجتمع المعلومات، انعقاد بما من شأنه أن يساعد على تجسير الفجوة الرقمية وتيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية كما يتطلع إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية. |
Her delegation looked forward to participating in the Second Asian and Pacific Ministerial Conference on Women in Development in Jakarta in 1994 and placed high priority on regional preparations for the 1995 Conference. | UN | وقالت إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المؤتمر الوزاري الثانــي لمنطقــة آسيا والمحيــط الهــادئ المعني بدور المرأة في التنمية والمقرر عقده في جاكرتا في عام ١٩٩٤، ويعطي أولوية عليا لﻷعمال التحضيرية على الصعيد اﻹقليمي لمؤتمر عام ١٩٩٥. |
FICSA supported ICSC's recommendation to establish a working group to examine the conversion from the 300 series of the Staff Rules to the 100 series and the interim measures proposed, and looked forward to participating in the working group. | UN | وأعرب عن تأييد الاتحاد لتوصية اللجنة المتعلقة بإنشاء فريق عامل لدراسة التحويل من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 في النظام الإداري للموظفين والتدابير المؤقتة المقترحة، وهو يتطلع إلى المشاركة في الفريق العامل. |
57. Turning to financing for development, he said that his delegation looked forward to participating in the discussions of the Ad Hoc Open-ended Working Group established under General Assembly resolution 52/179, and to the speedy implementation of any agreed conclusions it might adopt. | UN | ٥٧ - وانتقل إلى موضوع تمويل التنمية قائلا إن وفده يتطلع إلى المشاركة في مناقشات الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩، وإلى التنفيذ العاجل لما يتخذه من استنتاجات متفق عليها. |
Welcoming the information provided by the Secretariat on the new thematic initiatives and the work done by the delegation of Japan on the strategic guidelines contained in document IDB.26/15, he said that his delegation looked forward to participating in further discussions on those important matters. | UN | 50- ورحب بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن المبادرات المواضيعية الجديدة وبالأعمال التي اضطلع بها وفد اليابان بشأن المبادئ التوجيهية الاستراتيجية الواردة في الوثيقة IDB.26/15، وقال إن وفد بلده يتطلع إلى المشاركة في مزيد من المناقشات حول هذه المسائل الهامة. |
45. Mr. Hannesson (Iceland) said that his country was honoured to be a new member of the Committee on Information and looked forward to participating in its work. | UN | 45 - السيد هانيسون (أيسلندا): قال إن بلده يتشرف بأنه عضو جديد في لجنة الإعلام وإنه يتطلع إلى المشاركة في أعمال تلك اللجنة. |
15. Mrs. Mulamula (United Republic of Tanzania) said that her country, one of the Committee's founding members, looked forward to participating in the Seminar. | UN | 15 - السيدة مولامولا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قالت إن بلدها، وهو أحد الأعضاء المؤسسين للجنة، يتطلع إلى المشاركة في الحلقة الدراسية. |
Ambassador Campbell, I know, looks forward to participating in consultations on APLs or any of those other issues in any way that the President would find useful. | UN | وإنني أعرف أن السفير كامبيل يتطلع إلى المشاركة في المشاورات الدائرة بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد أو أية قضايا أخرى بأي شكل يراه الرئيس مفيدا. |
Canada looks forward to participating in that review and hopes it will provide a practical demonstration of Canada's vision of the role of carbon sinks in addressing climate change. | UN | وقالت ممثلة كندا إن بلدها يتطلع إلى المشاركة في ذلك الاستعراض معربة عن أملها أن يقدم إثباتاً عملياً لوجهة نظر كندا إزاء دور مصارف الكربون في التصدي لتغير المناخ. |
The Montenegrin delegation looks forward to engaging in the issues on the agenda of the First Committee and is open to constructive cooperation in all fields. | UN | ووفد الجبل الأسود يتطلع إلى المشاركة في المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى وهو منفتح للتعاون البناء في جميع الميادين. |
His country supported the Office's role in the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime as well as the High Commissioner's initiative to hold annual dialogues on protection challenges with States and various partners and was looking forward to participating in the upcoming Bali Process workshop in Manila. | UN | وذكر أن بلده يؤيد دور المفوضية في عملية بالي المتعلقة بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، وكذلك مبادرة المفوض السامي المتعلقة بإجراء حوارات سنوية بشأن التحديات المتعلقة بالحماية مع الدول والجهات الشريكة المختلفة، كما أنه يتطلع إلى المشاركة في حلقة العمل المقبلة التي ستُعقد في مانيلا بشأن عملية بالي. |