It was acknowledged that reporting on climate finance has evolved considerably in recent years and continues to evolve. | UN | وسُلِّم بأن الإبلاغ عن التمويل المتعلق بالمناخ قد تطور كثيراً في السنوات الأخيرة ولا يزال يتطور. |
He emphasized that the publications programme should evolve as the world evolved, and the list of publications should be adjusted accordingly. | UN | وشدد على وجوب أن يتطور برنامج المنشورات بتطور العالم وعلى وجوب تعديل قائمة المنشورات تعديلاً يتمشى مع ذلك التطور. |
Our ability to deliver justice is not evolving as quickly as the criminals' skill at evading justice. | UN | فقدرتنا على تحقيق العدالة لا يتطور بنفس السرعة التي تتطور بها مهارة المجرمين في تفادي العدالة. |
This item is also evolving because the objects in the geostationary orbit are affected by space debris. | UN | وهذا البند يتطور أيضا ﻷن اﻷجسام المحلقة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض تتأثر بالحطام الفضائي. |
That a cancer would develop in such precise symmetry. | Open Subtitles | لأن السرطان يتطور في مثل هذا التناظر الدقيقِ. |
But the Convention, like all human rights instruments, must be regarded as a living instrument, whose interpretation develops over time. | UN | غير أنه يجب أن ينظر إلى الاتفاقية، على غرار جميع صكوك حقوق الإنسان، بوصفها صكاً حياً يتطور تفسيره بمرور الزمن. |
To understand how energy sustains life, you have to understand exactly what happens to it as the cosmos evolves. | Open Subtitles | لفهم كيف ان الطّاقة تحافظ على الحياة، عليك أن تفهم بالضبط ما يحدث لها عندما يتطور الكون. |
The humanitarian system must evolve further to address this growing problem. | UN | ويجب أن يتطور أكثر النظام الإنساني للتصدي لهذه المشكلة المتفاقمة. |
Not that there's actually any lime in it, because limes won't evolve until millions of years later. | Open Subtitles | ليس وكأن هناك ليموناد أصلاً. لأن الليموناد لن يتطور إلا بعد عدة ملايين من السنين. |
Communication can be formally institutionalized or evolve spontaneously. | UN | ويمكن أيضا وضع إطار مؤسسي رسمي للتواصل أو أن يتطور بشكل عفوي. |
Customary law is not sacrosanct and can, as does treaty based international law, also evolve. | UN | والقانون العرفي ليس قانوناً مقدساً، ذلك أن القانون الدولي القائم على المعاهدات يتطور أيضاً هو الآخر. |
Likewise, it should evolve along with emerging geopolitical realities and become more representative and inclusive. | UN | وبالمثل، يجب أن يتطور بحسب الحقائق الجيوسياسية الناشئة وأن يصبح أكثر تمثيلاً وشمولاً. |
Now this society is evolving into an information and knowledge society, with innovation as an important engine of growth. | UN | والآن يتطور هذا المجتمع ويتحول إلى مجتمع المعلومات والمعرفة، الذي يصبح الابتكار فيه آلة محركة للنمو مهمة. |
The year that has passed since we last gathered in this Committee has seen a new Middle East evolving. | UN | شهد العام الذي انقضى منذ أن اجتمعنا آخر مرة في هذه اللجنة شرقاً أوسطاً جديدا يتطور. |
We must be cognizant of the fact that peacebuilding is still a concept in its infancy and is continuously evolving. | UN | ويجب علينا أن ندرك حقيقة أن بناء السلام لا يزال مفهوما في مهده وهو يتطور باستمرار. |
Sometimes, after cardiac surgery, a blood clot can develop in the heart. | Open Subtitles | أحيانا.. بعد الجراحات القلبيه يمكن أن يتطور تجلط الدم في القلب |
Is it possible for contact dermatitis to develop within that window? | Open Subtitles | محتمل للالتهاب الجلدي المتصل أن يتطور خلال النافذة تلك ؟ |
The social order is determined by the political and economic order, but the political cannot develop properly unless the economic does as well. | UN | إن النظام الاجتماعي يحدده النظامان السياسي والاقتصادي، بيد أن السياسي لا يمكنه أن يتطور بصورة سليمة ما لم يتطور الاقتصادي أيضاً. |
Seeking therefore to ensure that scientific progress benefits individuals and develops in a manner respectful of fundamental human rights, | UN | وإذ تحرص، بهذه الروح، على أن يكون التقدم العلمي مفيداً للأفراد وأن يتطور على نحو يكفل احترام حقوق الإنسان الأساسية، |
This balance is not static, but continually evolves and requires constant care and attention. | UN | وهذا التوازن ليس جامدا بل يتطور على الدوام ويتطلب رعاية واهتماماً مستمرين. |
Seventy countries have national regulations on herbal medicines, but the legislative control of medicinal plants has not evolved around a structured model; | UN | وتخضع الأدوية العشبية لقواعد تنظيمية وطنية في 70 بلدا، غير أن الضبط التشريعي للنباتات الطبية لم يتطور وفق نموذج منظم؛ |
We are the first generation of the twenty-first century, but, above all, we are young people who live in peace and are building a country that is developing democratically. | UN | نحن الجيل الأول من القرن الحادي والعشرين ولكن، قبل كل شيء، نحن شباب نعيش في سلام ونبني بلدا يتطور بشكل ديمقراطي. |
We also need to overcome the systemic fragmentation that has gradually developed since the establishment of the Organization and enhance system-wide coherence. | UN | ويجب أيضاً أن نتغلب على التجزؤ المنهجي الذي بدأ يتطور تدريجياً منذ إنشاء المنظمة، ويجب تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة. |
They have our support as they grow as a nation, and they have our support in securing a better future for all Afghans. | UN | فله منا الدعم وهو يتطور كأمة، مثلما له الدعم في تأمين مستقبل أفضل لجميع الأفغان. |
Just as the life of an individual can evolve, so can the condition of society evolve and progress. | UN | ومثلما يتطور الفرد، يتطور المجتمع ويرقى. |
With continued efforts, such as the unified budget and work plan, coordination should improve even further; | UN | وبمواصلة جهود مثل الجهود المبذولة في الميزانية وخطة العمل المشتركتين لا بد أن يتطور التنسيق بصورة أكبر؛ |
The implementation of gender mainstreaming is progressing rather slowly in some ministries, while developing rapidly in others. | UN | وبمضي تنفيذ تعميم المنظور الجنساني ببطء في بعض الوزارات، بينما يتطور بسرعة في البعض الآخر. |
It is not uncommon for this violence to escalate to physical or sexual violence. | UN | وكثيراً ما يتطور هذا العنف إلى عنف جسدي أو جنسي. |
We recognize, of course, that in relations between States the world is in continuous evolution and that there will also be a continuous evolution in the position of the individual in society. | UN | ونحن بالطبع نقر بأن العالم في مجال العلاقات بين الدول، يتطور باستمرار وأن التطور سيستمر في مكانة الفرد في المجتمع أيضا. |
- No. Lupus progresses slower. There'd be joint pain. | Open Subtitles | الذئبة يتطور بشكل أبطأ كان ليحدث ألم بالمفاصل |