ويكيبيديا

    "يتعلق بالصحة الإنجابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regard to reproductive health
        
    • regards reproductive health
        
    • of reproductive health
        
    • regarding reproductive health
        
    • respect to reproductive health
        
    • the reproductive
        
    Teenagers received specific counselling with regard to reproductive health. UN وتتلقى المراهقات استشارات نوعية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية.
    134. In Slovenia, the right to comprehensive preventive health care for women with regard to reproductive health, pregnancy and childbirth is ensured. UN 134 - وتكفل سلوفينيا الحق في الحصول على الرعاية الصحية الوقائية الشاملة للمرأة في ما يتعلق بالصحة الإنجابية والحمل والولادة.
    Raise conceptual understanding of reproductive health, through information from nurses and obstetricians. UN نشر المعارف النظرية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية عن طريق الممرضات والقابلات.
    16. The media had been used effectively to raise awareness of women's rights, especially regarding reproductive health. UN 16 - وأضافت أن وسائط الإعلام تستخدم بفعالية بغية التوعية بحقوق المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية.
    (a) Implement in an effective way the National Policy for Adolescent Health, especially in rural areas, and increase its efforts to promote adolescent health, including mental health, policies, particularly with respect to reproductive health and substance abuse, and strengthen the programme of health education in schools; UN (أ) تنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بصحة المراهقين على نحو فعال، لا سيما في المناطق الريفية، ومضاعفة جهودها للنهوض بصحة المراهقين، بما في ذلك صحتهم العقلية، ووضع سياسات فيما يتعلق بالصحة الإنجابية وتعاطي المخدرات على وجه الخصوص وتعزيز برامج التوعية الصحية في المدارس؛
    120. There are cultural norms which affect the rights of women with regard to reproductive health. UN 121- هناك معايير ثقافية تؤثر على حقوق المرأة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية.
    In 2003, UNFPA followed up on the recommendations of a 2002 workshop on trafficking by preparing a conceptual framework on trafficking which demonstrates linkages with the UNFPA mandate, particularly with regard to reproductive health and women's empowerment. UN وفي عام 2003، تابع الصندوق التوصيات المقدمة من حلقة عمل عقدت في 2002 بشأن الاتجار، عن طريق إعداد إطار مفاهيمي بشأن الاتجار يظهر الصلات بينه وبين ولاية الصندوق، وخاصة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية وتمكين المرأة.
    With regard to reproductive health for adolescents, the United States affirmed that abstinence was the preferred, most responsible, and healthiest choice for unmarried adolescents. UN وفيما يتعلق بالصحة الإنجابية للمراهقين، أكدت الولايات المتحدة أن الاستعفاف هو الخيار المفضل والأكثر مسؤولية والأسلم صحيا بالنسبة للمراهقين غير المتزوجين.
    597. The Committee is also concerned at the insufficient information concerning adolescent health, in particular with regard to reproductive health. UN 597- وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء نقص المعلومات المتعلقة بصحة المراهقين، وبخاصة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية.
    The Cabinet of Ministers had established a regulation governing all aspects of the issue, as well as a Public Health Strategy to promote healthy lifestyles, particularly with regard to reproductive health. UN وقد وضع مجلس الوزراء نظاما يحكم جميع جوانب هذه المسألة، فضلا عن استراتيجية صحية عامة لتعزيز الأساليب الصحية للحياة، وبخاصة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية.
    59. The Committee expresses concern at discriminatory practices and certain legal labour provisions that could lead to discrimination against women workers with regard to reproductive health and maternity and notes that, in the civil service, women are discriminated against when entering into marriage or becoming pregnant. UN 59 - تعرب اللجنة عن قلقها للممارسات التمييزية ولبعض الأحكام الواردة بقانون العمل والتي يمكن أن تؤدي إلى التمييز ضد العاملات فيما يتعلق بالصحة الإنجابية وبالأمومة، وتلاحظ أنه يحدث في الخدمة المدنية تمييز ضد المرأة عندما تتزوج أو عندما تصبح حاملا.
    A special programme within the framework of reproductive health deals with the sexual and reproductive education of children. UN ويتلقى الأطفال تربية جنسية وإنجابية في إطار برنامج خاص يتعلق بالصحة الإنجابية.
    A national analysis of reproductive health leads to the conclusion that, in spite of the progress made over the past few years, improvement in the state of public health in Guinea is far from satisfactory. UN ويكشف تحليل الحالة السائدة في البلد فيما يتعلق بالصحة الإنجابية أنه بالرغم من النتائج التي تحققت في السنوات الأخيرة، فإن درجة تحسن الحالة الصحية لسكان غينيا لا تزال غير مرضية.
    This has enormously curtailed women's access to these services, especially when there is only a very small number of female doctors and trained nurses practising under severe restrictions in hospitals.20 As noted above, basic health indicators reflect the alarming health situation of Afghan women and children, in particular regarding reproductive health where the maternal mortality rate is exceedingly high. UN وحسبما ورد أعلاه، تعكس مؤشرات الصحة الأساسية حالة النساء والأطفال الأفغان الصحية المثيرة للمخاوف، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة الإنجابية حيث يبلغ معدل وفيات الأمهات أعلى الحدود.
    Health education for each community, in relation to the reproductive health of women. UN التثقيف الصحي لكل مجتمع، فيما يتعلق بالصحة الإنجابية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد