ويكيبيديا

    "يتعلق ببرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regard to the programme
        
    • respect to the programme
        
    • relation to the programme
        
    • on the programme
        
    • programme of
        
    • regarding the programme
        
    • for a programme
        
    • of the programme
        
    • for the programme
        
    We are gratified by your skilful stewardship and the success it has made possible for the CD to reach with regard to the programme of work. UN ونشعر بالرضا عما تبدونه من مهارة في تصريف أعمال المؤتمر وما حققه ذلك من نجاح للمؤتمر فيما يتعلق ببرنامج عمله.
    Having said this, I should like to submit some thoughts of my delegation with regard to the programme of work for the CD in 1997. UN وأود بعد هذا، أن أقدم بعض أفكار وفدي فيما يتعلق ببرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١.
    With respect to the programme of work, we recall that it is only a tool designed to facilitate the activities of the Conference on Disarmament. UN فيما يتعلق ببرنامج العمل، نذكِّر بأنه لا يعدو أن يكون مجرد أداة مصممة لتيسير أنشطة مؤتمر نزع السلاح.
    An overview of progress achieved in relation to the programme of work for the period 2003-2008 is provided in sections IV-VII below. UN 35- وترد في الأقسام من الرابع إلى السابع أدناه لمحة عامة عن التقدم المحرز فيما يتعلق ببرنامج العمل للفترة 2003-2008.
    I would also like to make some observations on the programme of work of the CD. UN كما أود إبداء بعض الملاحظات فيما يتعلق ببرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Yet as has been emphasized by the G.21, our efforts concerning the programme of work are not complete. UN بيد أن جهودنا فيما يتعلق ببرنامج العمل لم تكتمل كما أكﱠدت على ذلك مجموعة اﻟ ١٢.
    The Chairman made a statement regarding the programme of work. UN أدلى رئيس اللجنة ببيان يتعلق ببرنامج العمل.
    With regard to the programme of work, her delegation proposed that the Fifth Committee should begin consideration of agenda item 136 on the United Nations Protection Force the following week. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل، فإن وفدها يقترح على اللجنة الخامسة البدء بالنظر في البند ١٣٦ من جدول اﻷعمال المتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في اﻷسبوع القادم.
    The brief description of the relevant existing capacities for and approaches to human rights education, particularly with regard to the programme of advisory services and technical assistance of the Centre for Human Rights and the World Public Information Campaign for Human Rights, is intended further to guide that process. UN والغرض من وراء الوصف المقتضب للطاقات القائمة ذات الصلة بموضوع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والنهج اللازمة لمعالجته، ولا سيما فيما يتعلق ببرنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان والحملة اﻹعلامية العالمية بشأن حقوق اﻹنسان، هو توفير مزيد من التوجيه لتلك العملية.
    With regard to the programme of Action, we support the creation of a common framework for linking needs and resources in order to enhance the implementation capacity of States. UN وفي ما يتعلق ببرنامج العمل، نحن نؤيد إنشاء إطار مشترك يرمي إلى الربط بين الاحتياجات والموارد بغية تعزيز القدرة التنفيذية للدول.
    Before continuing with the reports of the Fifth Committee, I should like to inform representatives that we have not yet received any response with regard to the programme of work of the Open-ended Working Group on Security Council Reform. UN قبل مواصلة النظر في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا لم نتلق بعد أي رد فيما يتعلق ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة إصلاح مجلس اﻷمن.
    8. In regard to the programme of Work, the Conference had before it the following official documents: UN 8- وفيما يتعلق ببرنامج العمل، كانت الوثائق الرسمية التالية، التي تناولت هذا البرنامج بشكل شامل، مطروحة على المؤتمر:
    The midterm review is expected to be a central element of mutual accountability with respect to the programme of Action and will help guide the United Nations system towards its effective implementation. UN ويُتوقع لاستعراض منتصف المدة أن يكون عنصرا أساسيا للمساءلة المتبادلة فيما يتعلق ببرنامج العمل، وسيساعد على إرشاد منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذه الفعلي.
    With respect to the programme of Action for the Least Developed Countries in the 1990s, he reaffirmed his country's commitment to a partnership with those countries, to South-South cooperation and to the cause of development. A/C.2/50/SR.31 English Page UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، أكد من جديد التزام بلده بالشراكة مع تلك البلدان، وبالتعاون بين بلدان الجنوب، وبقضية التنمية.
    With respect to the programme of activities to be identified by the World Conference, I undertake to request my colleagues of the Working Group on Indigenous Populations to agree to consult with indigenous participants. UN 8- وفيما يتعلق ببرنامج الأنشطة الذي سيحدده المؤتمر العالمي، أتعهد بأن أطلب إلى زملائي في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يوافقوا على استشارة المشتركين من ممثلي الشعوب الأصلية.
    4. Public information by the Department of Public Information in relation to the programme of work of the Special UN ٤ - اﻷنشطة اﻹعلامية التي تقوم بها إدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة
    478. Questions were raised on the new approach in relation to the programme of work vis-à-vis the past biennium. UN 478 - وطرحت تساؤلات بشأن النهج الجديد فيما يتعلق ببرنامج العمل مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Subsequent discussions, too, do not seem to have brought us any closer to resolving the impasse on the programme of work. UN ولم تقربنا المناقشات التالية على ما يبدو من الخروج من المأزق في ما يتعلق ببرنامج العمل.
    At the outset, let me make three short points in relation to the World programme of Action for Youth. UN أود، في البداية، أن أدلى بثلاث نقاط موجزة في ما يتعلق ببرنامج العمل العالمي للشباب.
    Before calling on the first speaker, I should like to make an announcement regarding the programme of the last meeting of the Special Commemorative Meeting this afternoon. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أدلي ببيان يتعلق ببرنامج الجلسة اﻷخيرة للاجتماع التذكاري الخاص، عصر اليوم.
    Moreover, the report contains a proposal for a programme of work for the Friends of the Chair group to conclude its tasks. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير مقترحا يتعلق ببرنامج عمل لفريق أصدقاء الرئيس من أجل اختتام مهامه.
    For the transport and trade logistics programme, in the UNCTAD section of the programme budget it is proposed to: UN 49- وفيما يتعلق ببرنامج لوجستيات النقل والتجارة، يقترح في الباب المخصص للأونكتاد من الميزانية البرنامجية ما يلي:
    For the programme of Action for Cancer Therapy (PACT), the PACT programme office is in charge of donor relations. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل من أجل علاج السرطان، يتولى المكتب المعني بهذا البرنامج الاتصال بالمانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد