Objective of the Organization: Effective implementation of Security Council mandates to plan, establish and manage peacekeeping operations. | UN | هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للولايات الصادرة عن مجلس الأمن فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها وإدارتها. |
Replace the objective of the Organization with: To ensure the effective implementation of all Security Council mandates to plan, establish and adjust peacekeeping operations, as well as the effective implementation of relevant General Assembly resolutions | UN | كفالة التنفيذ الفعال لجميع الولايات الصادرة عن مجلس الأمن فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها وتكييفها، وكذلك التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
The new structure had been imposed on Member States, thus constituting a serious precedent with regard to the planning and execution of programmes. | UN | وقد فُرض الهيكل الجديد على الدول اﻷعضاء، مما يشكل سابقة خطيرة فيما يتعلق بتخطيط البرامج وتنفيذها. |
14. In regard to the planning of the Commission's activities and its working methods, the Nordic countries noted with appreciation that the Commission had planned its activities with a view to achieving as much progress as possible on specific topics. | UN | ١٤ - وفيما يتعلق بتخطيط أنشطة وأساليب عمل لجنة القانون الدولي تلاحظ بلدان الشمال بارتياح أن اللجنة قد خططت أنشطتها بشكل يتيح التقدم بشأن بعض المواضيع بأسرع ما يمكن. |
93. ECA should strengthen its partnerships with member States, especially with regard to planning and delivery of outputs. | UN | 93 - ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تعزز شراكاتها مع الدول الأعضاء وخاصة فيما يتعلق بتخطيط وتحقيق النواتج. |
Noting that architecture and engineering go hand in hand when planning, designing, building, retrofitting and maintaining cities, are holistic, inclusive and mindful of specific requirements of all people, male and female, and ultimately provide places where people can live comfortably, | UN | وإذ يلاحظ الترابط بين فن العمارة والهندسة فيما يتعلق بتخطيط المدن وتصميمها وبنائها وإعادة تجهيزها وصيانتها، باتباع نهج كلي شامل للجميع مراع للاحتياجات الخاصة لجميع الناس، ذكورا وإناثا، وأنهما يوفران في آخر المطاف أماكن ينعم فيها البشر بيسر العيش، |
These have helped to significantly improve the communication between the donors and the organizations in the planning of the programmes, selection of candidates, supervision, and to administer the JPOs' contracts and entitlements. | UN | وقد ساعدت إلى حد كبير في تحسين الاتصال بين الجهات المانحة والمنظمات فيما يتعلق بتخطيط البرامج واختيار المرشحين والإشراف وتنفيذ عقود ومستحقات الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Nevertheless, integrated actions and rapid force expansion raise the bar with respect to planning, managing and providing logistical support to peacekeeping missions. | UN | ومع ذلك، فإن الإجراءات المتكاملة وتوسيع نطاق القوة بسرعة يرفعان المستوى فيما يتعلق بتخطيط بعثات حفظ السلام، وإدارتها، وتوفير الدعم السوقي لها. |
Objective of the Organization: To ensure the effective implementation of Security Council mandates to plan and establish peacekeeping operations, as well as the effective implementation of relevant General Assembly resolutions | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الفعال للولايات الصادرة عن مجلس الأمن فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها، وكذلك التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
Objective of the Organization: To ensure the effective implementation of Security Council mandates to plan and establish peacekeeping operations, as well as the effective implementation of relevant General Assembly resolutions | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الفعال للولايات الصادرة عن مجلس الأمن فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها، وكذلك التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
Objective of the Organization: To ensure the effective implementation of Security Council mandates to plan and establish peacekeeping operations, as well as the effective implementation of relevant General Assembly resolutions | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الفعال للولايات الصادرة عن مجلس الأمن فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها، وكذلك التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
Objective of the Organization: To ensure the effective implementation of Security Council mandates to plan and establish peacekeeping operations, as well as the effective implementation of relevant General Assembly resolutions | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الفعال للولايات الصادرة عن مجلس الأمن فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها، وكذلك التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
(b) Strengthen national capacities to plan, design and execute drug control activities; | UN | )ب( تعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بتخطيط أنشطة مراقبة المخدرات وبتصميم تلك اﻷنشطة وتنفيذها؛ |
" To ensure the effective implementation of all Security Council mandates to plan, establish and adjust peacekeeping operations, as well as the effective implementation of relevant General Assembly resolutions " . | UN | " كفالة التنفيذ الفعال لجميع الولايات الصادرة عن مجلس الأمن فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها وتكييفها، وكذلك التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة " . |
53. With regard to the planning and organization of missions, the Advisory Committee had emphasized the importance of the predeployment planning phase and of drawing on lessons learned. | UN | 53 - وفي ما يتعلق بتخطيط البعثات وتنظيمها، قال إن اللجنة الاستشارية قد شددت على أهمية مرحلة التخطيط قبل النشر وعلى استخلاص الدروس المستفادة. |
This involved facilitating communication and management with regard to the planning and holding of the regional consultation, as well as acting as a liaison between the regional consultation leads and the Programme Committee of the Vienna NGO Committee on Narcotic Drugs. | UN | وانطوى ذلك على تيسير الاتصال والإدارة فيما يتعلق بتخطيط المشاورات الإقليمية وإجرائها، فضلا عن العمل كصلة وصل بين قادة المشاورات الإقليمية ولجنة البرامج التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات في فيينا. |
What are the capacity needs in order to maintain and/or establish a mechanism for active involvement of national and local stakeholders with regard to the planning and implementation of NAP activities? | UN | :: ما هي الاحتياجات الضرورية على مستوى القدرات من أجل حفظ و/أو إنشاء آلية لمشاركة فعالة من قبل الجهات ذات المصلحة الوطنية والمحلية فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ أنشطة برامج العمل الوطنية؟ |
The Department will also continue to strengthen its capacity with regard to planning, coordination and backstopping of public information components in field missions, to enable it to fulfil its role as overall “responsibility centre” in this regard. | UN | وستواصل اﻹدارة أيضا تعزيز قدرتها فيما يتعلق بتخطيط المكونات اﻹعلامية في البعثات الميدانية وتنسيقها ودعمها، بغية تمكينها من أداء دورها بوصفها " مركزا للمسؤولية " الشاملة في هذا الصدد. |
Noting that architecture and engineering go hand in hand when planning, designing, building, retrofitting and maintaining cities, are holistic, inclusive and mindful of specific requirements of all people, male and female, and ultimately provide places where people can live comfortably, | UN | وإذ يلاحظ الترابط بين فن العمارة والهندسة فيما يتعلق بتخطيط المدن وتصميمها وبنائها وإعادة تجهيزها وصيانتها، باتباع نهج كلي شامل للجميع مراع للاحتياجات الخاصة لجميع الناس، ذكورا وإناثا، وأنهما يوفران في آخر المطاف أماكن ينعم فيها البشر بيسر العيش، |
These have helped to significantly improve the communication between the donors and the organizations in the planning of the programmes, selection of candidates, supervision, and to administer the JPOs' contracts and entitlements. | UN | وقد ساعدت إلى حد كبير في تحسين الاتصال بين الجهات المانحة والمنظمات فيما يتعلق بتخطيط البرامج واختيار المرشحين والإشراف وتنفيذ عقود ومستحقات الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Recognizing the important role played by public administration with respect to planning and provision of public services and the positive contribution it can make to the creation of an enabling environment to promote sustainable development, | UN | وإذ يسلـِّـم بالدور الهام الذي تضطلع بـه الإدارة العامة فيما يتعلق بتخطيط الخدمات العامة وتوفيرها، وما يمكن أن تقدمـه من مساهمة إيجابيـة فـي إيجاد بيئة مواتية لتعزيز التنمية المستدامة، |
(iv) Provide support in the planning and configuration of new and existing office space; | UN | ' 4` توفير الدعم فيما يتعلق بتخطيط وشكل الحيز المكتبي الجديد أو القائم؛ |
The Plan of Action focuses on action to be undertaken at the national level in terms of planning, implementing and evaluating human rights education in the national school systems. | UN | وتركز خطة العمل على الإجراءات المقرر اتخاذها على الصعيد الوطني فيما يتعلق بتخطيط عملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتنفيذها وتقييمها في إطار نظم المدارس الوطنية. |
We are ready to share our own experiences with respect to the planning, construction and operation of nuclear-power plants with all countries in good standing under the NPT. | UN | ونحن على استعداد لنتشاطر خبراتنا فيما يتعلق بتخطيط مصانع الطاقة النووية وتشييدها وتشغيلها مع جميع البلدان ذات السمعة الحسنة، بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |