:: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all mission personnel | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة والفحص بشكل سري وطوعي لجميع أفراد البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية |
Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all mission personnel | UN | تشغيل وصيانة مرافق لإسداء المشورة وإجراء فحوص بصفة طوعية وسرية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
The United States indicated that it had undertaken a project to update data on national trends with regard to HIV and correctional facilities. | UN | وأشارت الولايات المتحدة إلى أنها قد اضطلعت بمشروع لتحديث البيانات عن الاتجاهات الوطنية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والمرافق الإصلاحية. |
The MOH is in the process of reviewing its HIV/AIDS Policy and Plan of Action in order to develop a National Response to HIV/AIDS. | UN | 6-3- تُجري وزارة الصحة استعراضا لسياستها وخطة عملها فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لاتخاذ إجراء وطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Capacity-building programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. | UN | تدرج برامج بناء القدرات في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في مناهج التدريب النظامي لموظفي السجون. |
Israel is a low-burden country for HIV. | UN | إسرائيل بلد ذو أعباء منخفضة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel through training conducted by the Medical Team, and the HIV focal point of the Mission | UN | برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، يشمل التعلم من الأقران، لفائدة جميع موظفي البعثة من خلال تدريب يجريه الفريق الطبي، ومركز التنسيق في البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية |
Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Mission personnel | UN | تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة والفحص بشكل سري وطوعي لجميع أفراد البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية |
50. On the subject of HIV/AIDS, she wished to know whether pregnant women were offered HIV testing. | UN | 50 - وفيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تساءلت عن توفير اختبارات الفيروس للنساء الحوامل. |
Individual groups continue to make substantial contributions in specific areas of HIV prevention and care. | UN | ولم تنفك فرادى المجموعات تقدم مساهمات هامة في مجالات محددة للوقاية والرعاية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
level-4 facility :: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Mission personnel | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة والفحص بشكل سري وطوعي لجميع أفراد البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية |
Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all personnel | UN | تشغيل وصيانة مرافق للاستشارة والفحص الطوعيين السريين في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الأفراد |
Remember that migrants must have access to HIV prevention, care, treatment and support if our goals are to be achieved. | UN | أن تتذكر أن الوقاية والرعاية والعلاج والدعم في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية يجب أن تتاح للمهاجرين إن كان لأهدافنا أن تتحقق. |
:: Ensure access to HIV knowledge, prevention, commodities, services, treatment and social support through coordinated and systemic programming. | UN | :: ضمان إمكانية الحصول على المعارف والوقاية والسلع والخدمات والعلاج والدعم الاجتماعي فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية من خلال البرمجة المنسقة والمنهجية. |
In fact, with regard to HIV/AIDS, the efforts of African countries to provide universal access to prevention, care and treatment by 2010 do not appear to be sufficient to eradicate that modern-day scourge. | UN | والواقع، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أن الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتعميم سبل الحصول على الوقاية والرعاية والعلاج بحلول عام 2010 لا تبدو كافية لاستئصال ذلك البلاء العصري. |
26 UNSOA staff members were trained on HIV issues. | UN | جرى تدريب 26 من موظفي مكتب دعم البعثة في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Capacitybuilding programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. | UN | تدرج برامج بناء القدرات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في مناهج التدريب النظامي لموظفي السجون. |
That was once the case for HIV, malaria and tuberculosis. | UN | ذلك ما كان عليه الحال ذات يوم في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والملاريا والسل. |
:: HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel through training conducted by the Medical Team, and the HIV focal point of the Mission | UN | :: برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، يشمل التعلم من الأقران، لفائدة جميع موظفي البعثة من خلال تدريب يجريه الفريق الطبي، ومركز التنسيق في البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية |
Host communities and refugees remain uneducated about HIV. | UN | 11 - وتظل المجتمعات المستضيفة ومجتمعات اللاجئين تفتقر إلى التثقيف فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Several countries, including the Czech Republic, the Republic of Korea and the United States, have recently taken steps to lift HIV-related travel restrictions. | UN | واتخذت عدة بلدان، تشمل الجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية، خطوات في الآونة الأخيرة تجاه رفع القيود المفروضة على السفر فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
With respect to health and HIV and AIDS, we need to confront the realities. | UN | أما فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، فعلينا أن نواجه الحقائق. |
It has been applied to nine countries and now includes an HIV/AIDS component that shows its impact on the other variables in the model. | UN | وقد طُبق في تسعة بلدان وهو يشمل حاليا عنصرا يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مما يبين أثره على المتغيرات الأخرى في النموذج. |