ويكيبيديا

    "يتعلق بمشاريع المواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regard to the draft articles
        
    • regard to draft articles
        
    • respect to draft rules
        
    • respect to the draft articles
        
    • regards the draft articles
        
    • for the draft articles
        
    • respect to draft articles
        
    • relation to draft articles
        
    The same criticism could also be made with regard to the draft articles on the nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN وقال إن النقد نفسه يمكن توجيهه أيضا فيما يتعلق بمشاريع المواد بشأن جنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    49. With regard to the draft articles adopted by the Commission on the topic, his delegation considered the dual approach to the rules pertaining to immunity ratione personae and immunity ratione materiae to be appropriate. UN 49 - وفي ما يتعلق بمشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة بشأن الموضوع، يرى وفد بلده بأن النهج المزدوج الذي اتبعته اللجنة في معالجة القواعد المتصلة بالحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية، هو نهج سليم.
    97. With regard to the draft articles on countermeasures, he said that a distinction should be drawn between international organizations and States as to measures taken in response to the breach of an obligation owed to the international community as a whole. UN 97 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بالتدابير المضادة، قال إنه ينبغي التفرقة بين المنظمات الدولية والدول فيما يتعلق بالتدابير التي تتخذ ردا على انتهاك التزام قبل المجتمع الدولي ككل.
    That seemed to be the case in regard to draft articles 20, 21, 23 and 24. UN ويبدو أن هذه هي الحالة فيما يتعلق بمشاريع المواد 20 و21 و23 و24.
    That with respect to draft rules 17 - 21: UN (ب) أنه فيما يتعلق بمشاريع المواد 17-21:
    The same clarification was needed with respect to the draft articles currently under consideration. UN ويلزم نفس التوضيح فيما يتعلق بمشاريع المواد قيد النظر حاليا.
    8. With regard to the draft articles on countermeasures, he said that the topic was difficult enough in relation to State responsibility, but even more complex in the context of the responsibilities of international organizations. UN 8 - وفي ما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بالتدابير المضادة، قال إن الموضوع من الصعوبة بما يكفي بالنسبة لمسؤولية الدول، بل إنه أشد تعقيدا بالنسبة لمسؤوليات المنظمات الدولية.
    (b)'Watercourse'means a system of surface and underground waters constituting by virtue of their physical relationship a unitary whole [and flowing into a common terminus]; The inclusion or exclusion of this phrase is not critical with regard to the draft articles covering confined groundwaters. UN )٨( إن إدراج أو استبعاد هذه العبارة ليس باﻷمر الحاسم فيما يتعلق بمشاريع المواد التي تغطي المياه الجوفية المحصورة.
    7. With regard to the draft articles on the consequences of an international crime, the notion of an international crime committed by a State continued to arouse controversy. UN ٧ - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بالنتائج المترتبة على الجناية الدولية، فإن فكرة ارتكاب الدولة لجناية دولية لا تزال تثير الجدال.
    84. With regard to the draft articles, the recommendation formulated by the Commission in 2001 had proposed a clear two-stage approach. UN 84 - فيما يتعلق بمشاريع المواد اقترحت لجنة القانون الدولي في التوصية التي اتخذتها في سنة 2001 نهجا واضحا يتكون من مرحلتين.
    53. With regard to the draft articles on the responsibility of international organizations, the key remaining questions concerned the nature of an international organization. UN 53 - ومضى يقول إنه فيما يتعلق بمشاريع المواد المتصلة بمسؤولية المنظمات الدولية، فإن المسائل الرئيسية المتبقية ترتبط بطبيعة المنظمة الدولية.
    67. With regard to the draft articles on the responsibility of international organizations, his delegation shared the view that it was essential to recognize the diversity of such organizations. UN 67 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، قال إن وفده يشاطر الرأي الذي يذهب إلى ضرورة الاعتراف بتنوع هذه المنظمات.
    Turning to specific articles, she said, with regard to draft articles 31 to 34, that her delegation agreed with the decision not to depart from the corresponding rules on State responsibility. UN وتحولت إلى تناول مواد محددة فقالت إنه فيما يتعلق بمشاريع المواد 31 إلى 34 يوافق وفد بلدها على القرار بعدم الخروج عن القواعد المماثلة عن مسؤولية الدولة.
    200. With regard to draft articles 12 to 16, the Special Rapporteur explained that they corresponded to articles 16 to 19 in chapter IV of the articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 200- وفيما يتعلق بمشاريع المواد 12 إلى 16، أوضح المقرر الخاص أنها تقابل المواد 16 إلى 19 الواردة في الفصل الرابع من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    106. With regard to draft articles 25 to 30, his delegation generally agreed that international practice and the theoretical concept of the international legal personality of international organizations logically excluded nearly any form of responsibility on the part of member States for the acts of the organization. UN 106 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد من 25 إلى 30، فإن وفده يوافق بصفة عامة على أن الممارسة الدولية والمفهوم النظري للشخصية القانونية الدولية للمنظمات الدولية، تستبعدان منطقياً أي شكل من أشكال المسؤولية من جانب الدول الأعضاء عن أفعال تقوم بها المنظمة.
    That with respect to draft rules 17 - 21: UN (ب) أنه فيما يتعلق بمشاريع المواد 17-21:
    That with respect to draft rules 17 - 21: UN (ب) أنه فيما يتعلق بمشاريع المواد 17-21:
    That with respect to draft rules 17 - 21: UN (ب) أنه فيما يتعلق بمشاريع المواد 17-21:
    His delegation would not want the negotiation of a convention to jeopardize the fragile balance that had been struck with respect to the draft articles or to threaten the progress achieved. UN ولا يريد وفده أن تؤدي المفاوضات بشأن الاتفاقية إلى تهديد التوازن الهش الذي تحقق فيما يتعلق بمشاريع المواد أو يهدد ما تحقق من تقدُّم.
    41. Ms. BROOKES (United Kingdom) said that the basic position of the United Kingdom with respect to the draft articles was that, in the light of contemporary State practice, the old rule of absolute immunity was obsolete. UN ٤١ - السيدة بروكس )المملكة المتحدة(: قالت إن الموقف اﻷساسي للمملكة المتحدة فيما يتعلق بمشاريع المواد هو أنه، في ضوء التعامل المعاصر بين الدول، فإن القاعدة القديمة للحصانة المطلقة قد فات أوانها.
    125. As regards the draft articles on invalidity proposed by the Special Rapporteur, it was stated that in the case of relative invalidity, the text should make it clear that an exceptional situation was involved. UN 125 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد التي يقترحها المقرر الخاص بشأن عدم الصلاحية ذكر أنه في حالة هدم الصلاحية النسبية ينبغي أن يوضح النص بجلاء أن الأمر يتعلق بحالة استثنائية.
    70. As for the draft articles on the protection of persons in the event of disasters, they did not sufficiently balance the core principles of sovereignty, non-intervention and State consent with the duty of protection. UN 70 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، رأت أنها لا تتضمن توازنا كافيا بين المبادئ الرئيسية للسيادة وعدم التدخل وموافقة الدولة وبين مسؤولية الحماية.
    With respect to draft articles 17, 18 and 19, he agreed with Mr. Murase that consideration should be given to collapsing them into a single article, since they overlapped. UN وقال فيما يتعلق بمشاريع المواد 17 و18 و19 إنه يتفق مع السيد موراسي على أنه ينبغي النظر في دمجها في مادة واحدة ما دامت متداخلة فيما بينها.
    The Commission's report would reflect the discussion on the interpretation of draft article 50, paragraphs 1 (a) to (e) in relation to draft articles 47, 48 and 49. UN وسوف يبين تقرير اللجنة المناقشة بشأن تفسير المادة 50، الفقرة 1 (أ) حتى (هـ) فيما يتعلق بمشاريع المواد 47 و48 و49.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد