ويكيبيديا

    "يتعين تقديمها إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be submitted to
        
    • to be provided to
        
    • to be made to the
        
    :: Assist in the preparation of the reports to be submitted to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities. UN المساعدة في إعداد التقارير التي يتعين تقديمها إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Operation has established a practice for quarterly preparation of consolidated performance reports and a portfolio of evidence to be submitted to senior management and circulated to all section chiefs for review. UN أسست العملية ممارسة من أجل إعداد تقرير الأداء الموحد ربع السنوي وحافظة الأدلة التي يتعين تقديمها إلى الإدارة العليا وتعميمها على جميع رؤساء الأقسام لاستعراضها.
    The Russian Federation, while not indicating a specific period for the maintenance of such records, reported that documentation had to be submitted to the authorized body no later than the business day following the day on which a transaction had been performed. UN ولم يذكر الاتحاد الروسي فترة محددة لحفظ هذه السجلات، لكنه أفاد بأن الوثائق يتعين تقديمها إلى الجهة المأذون لها في مهلة لا تتجاوز يوم العمل الذي يلي إجراء المعاملة.
    In the light of the deliberation of the Board, the Secretary-General shall decide as to the supplementary programme budget proposals to be submitted to the General Assembly. UN وعلى ضوء مداولات المجلس، يقرر الأمين العام المقترحات التكميلية للميزانية البرنامجية التي يتعين تقديمها إلى الجمعية العامة.
    11. Agencies note that more clarity is needed with respect to details and the nature of information to be provided to legislative bodies in the context of recommendation 3. UN 11 - تشير الوكالات إلى ضرورة توفير مزيد من الإيضاح في ما يتعلق بتفاصيل وطبيعة المعلومات التي يتعين تقديمها إلى الهيئات التشريعية في سياق التوصية 3.
    Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: consideration of draft reporting guidelines as referred to UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    [5] There are no new names to be submitted to the committee, as of now. UN [5] ليست هناك أسماء جديدة يتعين تقديمها إلى اللجنة الوقت الراهن.
    It is therefore necessary to define what type of “equivalent information” will have to be submitted to the secretariat by those Parties which compiled their inventory using methodology other than that of the IPCC. UN ومن الضروري، بالتالي، تحديد نوع " المعلومات المكافئة " التي يتعين تقديمها إلى اﻷمانة من جانب اﻷطراف التي تجمع بيانات جردها باستخدام منهجية غير منهجية الفريق الحكومي الدولي.
    The guidelines on the form and content of reports to be submitted to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights suggest that constraints and efforts to overcome them be reported. UN 94- تنص المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومحتوى التقارير التي يتعين تقديمها إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الإبلاغ عن العقبات المصادفة والجهود التي تبذل للتغلب عليها.
    19.16 An amount of $35,800 is proposed to provide for contractual translation and editing services for the documentation to be submitted to the Commission at its twenty-seventh session and to other subsidiary bodies. UN ٩١-٦١ يقترح رصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٣٥ دولار لتغطية تكاليف خدمات الترجمة والتحرير التعاقدية للوثائق التي يتعين تقديمها إلى اللجنة الاقتصادية في دورتها السابعة والعشرين، وإلى سائر الهيئات الفرعية.
    19.16 An amount of $35,800 is proposed to provide for contractual translation and editing services for the documentation to be submitted to the Commission at its twenty-seventh session and to other subsidiary bodies. UN ١٩-١٦ يقترح رصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٣٥ دولار لتغطية تكاليف خدمات الترجمة والتحرير التعاقدية للوثائق التي يتعين تقديمها إلى اللجنة الاقتصادية في دورتها السابعة والعشرين، وإلى سائر الهيئات الفرعية.
    (b) Status of review reports and other substantive documentation to be submitted to the Conference; UN )ب( حالة التقارير الاستعراضية والوثائق الموضوعية اﻷخرى التي يتعين تقديمها إلى المؤتمر؛
    4. Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties - consideration of draft reporting guidelines for reporting entities referred to in decision 8/COP.8 UN 4- تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف - النظر في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ لكيانات الإبلاغ على النحو المشار إليه في المقرر 8/م أ-8
    ICCD/CRIC(8)/INF.2 Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties. UN ICCD/CRIC(8)/INF.2 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    ICCD/CRIC(8)/INF.3 Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties. UN ICCD/CRIC(8)/INF.3 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN :: تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ على النحو المشار إليه في المقرر 8/م أ-8
    Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties - consideration of draft reporting guidelines for reporting entities referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعيـة وشكـل التقاريـر التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف - النظر في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ المعدة لكيانات الإبلاغ المشار إليها في المقرر 8/م أ-8.
    Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ على النحو المشار إليه في المقرر 8/م أ-8
    The speaker singled out, among the elements included in the working paper, the idea of establishing a trust fund, to be administered by the Security Council, which would determine the level of assistance to be provided to the affected States on a case-by-case basis. UN ومن بين العناصر الواردة في ورقة العمل، اختص المتكلم بالذكر الفكرة الداعية إلى انشاء صندوق استئماني يديره مجلس اﻷمن الذي سيقرر مستوى المساعدة التي يتعين تقديمها إلى الدول المتضررة على أساس كل حالة على حدة.
    Finally, the Ministry of Justice had prepared a draft circular specifying the information to be provided to the relatives or friends of detained persons, and explaining the right of detainees to see a lawyer or a doctor. UN وأخيرا، قالت السيدة بورك إن وزارة العدل وضعت مشروع منشور إداري دوري بشأن المعلومات التي يتعين تقديمها إلى أفراد أسر أو أقارب اﻷشخاص الموضوعين رهن الحبس، وبخصوص حق اﻷشخاص المحتجزين في استدعاء محام أو طبيب.
    61. As concerns the assistance to be provided to the families of persons unaccounted for, it is essential to ensure that the dependents of such persons are entitled to the same social or financial benefits provided for other victims. UN 61- وفيما يتعلق بالمساعدة التي يتعين تقديمها إلى عائلات المفقودين، لا بد من التأكد من أن الأشخاص الذين يعيلهم المفقود يحق لهم الحصول على نفس المزايا الاجتماعية أو المالية المقدمة لضحايا آخرين.
    Delegations further emphasized the value of conferring with their national civil society representatives during the Civil Society Days in order to gain a better appreciation of the issues discussed and the recommendations to be made to the Forum. UN وشددت الوفود كذلك على قيمة التشاور مع الممثلين الوطنيين للمجتمع المدني خلال أيام المجتمع المدني بغية الوصول إلى فهم أفضل للمسائل التي جرت مناقشتها والتوصيات التي يتعين تقديمها إلى المنتدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد